Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Kārtavīrya–Samudra Saṃvāda and the Jāmadagnya Precedent (आश्वमेधिक पर्व, अध्याय २९)

इस प्रकार श्रीमह्याभारत आश्वमेधिकपर्वके अन्तर्गत अनुगीतापर्वमें ब्राह्मणगीताविषयक अद्वाईसवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraḥ śrī-mahābhārate āśvamedhika-parvake antargata anugītā-parvaṇi brāhmaṇa-gītā-viṣayakaḥ advāviṃśatimaḥ adhyāyaḥ pūrṇaḥ abhūt

Thus, in the revered Mahābhārata, within the Āśvamedhika Parva, in the Anugītā section, the twenty-second chapter dealing with the Brāhmaṇa’s Song is concluded. This closing colophon signals the completion of a teaching unit, marking a pause for reflection on the ethical and spiritual instruction just delivered.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारम्manner; way
प्रकारम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रीauspiciousness; honorific 'Śrī'
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतम्the Mahābhārata
महाभारतम्:
Karta
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Nominative, Singular
आश्वमेधिकpertaining to the Aśvamedha
आश्वमेधिक:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootआश्वमेधिक
FormNeuter, Locative, Singular
पर्वकेin the parvan/section
पर्वके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्वक
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतincluded within; contained
अन्तर्गत:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Locative, Singular
अनुगीताin the Anugītā
अनुगीता:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनुगीता
FormFeminine, Locative, Singular
पर्वin the parvan/section
पर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
ब्राह्मणगीताin the Brāhmaṇa-gītā
ब्राह्मणगीता:
Adhikarana
TypeNoun
Rootब्राह्मणगीता
FormFeminine, Locative, Singular
विषयकconcerning; relating to
विषयक:
TypeAdjective
Rootविषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
द्वाविंशतितमःtwenty-second
द्वाविंशतितमः:
TypeAdjective
Rootद्वाविंशतितम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
पूरःcomplete; full
पूरः:
TypeAdjective
Rootपूर
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was; became; came to an end
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular

ब्राह्मण उवाच

M
Mahābhārata
Ā
Āśvamedhika Parva
A
Anugītā
B
Brāhmaṇa (speaker/teacher)

Educational Q&A

This line is a colophon rather than a doctrinal verse: it indicates that the instructional unit called the Brāhmaṇa-gītā chapter has ended within the Anugītā portion. Its function is to frame the teaching as a complete, self-contained lesson meant for recollection and ethical reflection.

The speaker’s discourse reaches a formal stopping point. The text signals that, within the Āśvamedhika Parva’s Anugītā section, the chapter focused on the Brāhmaṇa’s teaching is now concluded.