Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

अध्वर्यु–यति संवादः

Adhvaryu–Yati Dialogue on Svabhāva, Ahiṃsā, and Mokṣa

अध्वर्युर्वाच भूमेर्गन्धगुणान्‌ भुड्क्षे पिबस्पापोमयान्‌ रसान्‌ । ज्योतिषां पश्यसे रूप॑ स्पृशस्यनिलजान्‌ गुणान्‌,अध्वर्युने कहा--यते! यह तो तुम मानते ही हो कि सभी भूतोंमें प्राण है, तो भी तुम पृथ्वीके गन्ध गुणोंका उपभोग करते हो, जलमय रसोंको पीते हो, तेजके गुण? रूपका दर्शन करते हो और वायुके गुण स्पर्शको छूते हो, आकाशजनित शब्दोंको सुनते हो और मनसे मतिका मनन करते हो

adhvaryur uvāca: bhūmer gandha-guṇān bhuṅkṣe pibaś cāpomayān rasān | jyotiṣāṁ paśyase rūpaṁ spṛśasy anilajān guṇān ||

The Adhvaryu said: “You partake of the earth’s quality of fragrance; you drink the watery tastes; you behold form, the quality of fire/light; and you touch the tactile qualities born of wind. Though you affirm that life pervades all beings, you still engage the senses with their respective objects—so how do you reconcile your claim with your lived experience?”

अध्वर्युःthe Adhvaryu priest
अध्वर्युः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्वर्यु
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
Kriya
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
भूमेःof the earth
भूमेः:
Sambandha
TypeNoun
Rootभूमि
FormFeminine, Genitive, Singular
गन्ध-गुणान्the qualities of smell
गन्ध-गुणान्:
Karma
TypeNoun
Rootगन्धगुण
FormMasculine, Accusative, Plural
भुङ्क्षेyou enjoy/consume
भुङ्क्षे:
Kriya
TypeVerb
Rootभुज्
FormPresent, Second, Singular
पिबसिyou drink
पिबसि:
Kriya
TypeVerb
Rootपा
FormPresent, Second, Singular
अपोमयान्watery, consisting of water
अपोमयान्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootअपोमय
FormMasculine, Accusative, Plural
रसान्tastes/juices
रसान्:
Karma
TypeNoun
Rootरस
FormMasculine, Accusative, Plural
ज्योतिषाम्of lights/luminous bodies
ज्योतिषाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootज्योतिस्
FormNeuter, Genitive, Plural
पश्यसिyou see
पश्यसि:
Kriya
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent, Second, Singular
रूपम्form/colour
रूपम्:
Karma
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Accusative, Singular
स्पृशसिyou touch
स्पृशसि:
Kriya
TypeVerb
Rootस्पृश्
FormPresent, Second, Singular
अनिल-जान्born of wind (airy)
अनिल-जान्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootअनिलज
FormMasculine, Accusative, Plural
गुणान्qualities
गुणान्:
Karma
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Accusative, Plural

ब्राह्मण उवाच

A
Adhvaryu (Vedic priest)
E
Earth (Bhūmi/Pṛthivī)
W
Water (Āpaḥ)
F
Fire/Light (Jyotis/Tejas)
W
Wind (Anila/Vāyu)

Educational Q&A

The verse highlights the linkage between the senses and the elemental qualities (smell–earth, taste–water, form–fire/light, touch–wind). It challenges a purely verbal claim about universal life/spirit by pointing to embodied experience: one still engages sense-objects, so one must explain how such engagement fits with one’s philosophical position and ethical restraint.

In a didactic exchange, the Adhvaryu priest addresses the interlocutor (in this section framed as a Brahmin speaker elsewhere) and argues by enumeration of sensory enjoyments. He uses the standard mapping of elements to qualities to press a question about consistency between doctrine and conduct.