Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

नारद-देवमत-संवादः

Nārada–Devamata Dialogue on Prāṇa, Apāna, and Udāna

प्राणापानाविदं द्वन्द्भवाक्‌ चोर्ध्व॑ च गच्छत: । व्यान: समानश्वैवोभौ तिर्यग्‌ द्वन्द्धत्वमुच्यते,प्राण और अपान--ये दोनों भी द्वन्द्ध हैं। ये नीचे और ऊपरको जाते हैं। व्यान और समान--ये दोनों मध्यगामी द्वन्द्ध कहे जाते हैं

prāṇāpānāv idaṃ dvandvabhāvāc cordhvaṃ ca gacchataḥ | vyānaḥ samānaś caivobhau tiryag dvandvatvam ucyate ||

Nārada said: Prāṇa and Apāna form a paired opposition: they move in opposite directions—one upward and the other downward. Likewise, Vyāna and Samāna are also spoken of as a duality, moving laterally and pervading the middle. Thus the vital functions within the body are understood through complementary pairs, revealing an ordered balance.

प्राणापानौprāṇa and apāna (the two vital airs)
प्राणापानौ:
Karta
TypeNoun
Rootप्राण + अपान
FormMasculine, Nominative, Dual
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
द्वन्द्वम्a dvandva (pair/dual group)
द्वन्द्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्वन्द्व
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
ऊर्ध्वम्upwards
ऊर्ध्वम्:
TypeIndeclinable
Rootऊर्ध्व
and
:
TypeIndeclinable
Root
गच्छतःthey go
गच्छतः:
TypeVerb
Rootगम्
FormPresent, Third, Dual, Parasmaipada
व्यानःvyāna (vital air)
व्यानः:
Karta
TypeNoun
Rootव्यान
FormMasculine, Nominative, Singular
समानःsamāna (vital air)
समानः:
Karta
TypeNoun
Rootसमान
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
उभौboth
उभौ:
Karta
TypePronoun
Rootउभ
FormMasculine, Nominative, Dual
तिर्यक्horizontally/sideways
तिर्यक्:
TypeIndeclinable
Rootतिर्यक्
द्वन्द्वत्वम्the state of being a dvandva/pair
द्वन्द्वत्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्वन्द्वत्व
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
उच्यतेis said/is called
उच्यते:
TypeVerb
Rootवच्
FormPresent, Third, Singular, Passive (Karmani)

नारद उवाच

N
Nārada
P
Prāṇa
A
Apāna
V
Vyāna
S
Samāna