Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

नारद-देवमत-संवादः

Nārada–Devamata Dialogue on Prāṇa, Apāna, and Udāna

शान्त्यर्थ व्यानमेकं च शान्तिर्त्रह्या सनातनम्‌ । एतद्‌ रूपमुदानस्य परम॑ ब्राह्मणा विदु:,एकमात्र व्यान शान्तिके लिये है। शान्ति सनातन ब्रह्म है। ब्राह्मगलोग इसीको उदानका परम उत्कृष्ट रूप मानते हैं

śāntyarthaṃ vyānam ekaṃ ca śāntir brahmā sanātanam | etad rūpam udānasya paramaṃ brāhmaṇā viduḥ ||

Nārada said: “For the sake of peace, the single (regulated) vital current called vyāna is to be understood; and Peace itself is the eternal Brahman. The Brahman-knowers regard this as the supreme, most excellent form of udāna.”

शान्ति-अर्थम्for the sake of peace
शान्ति-अर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootशान्ति + अर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
व्यानम्Vyāna (vital wind)
व्यानम्:
Karma
TypeNoun
Rootव्यान
FormMasculine, Accusative, Singular
एकम्one/single
एकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
शान्तिःpeace
शान्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootशान्ति
FormFeminine, Nominative, Singular
ब्रह्मBrahman
ब्रह्म:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
सनातनम्eternal
सनातनम्:
Karta
TypeAdjective
Rootसनातन
FormNeuter, Nominative, Singular
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
रूपम्form
रूपम्:
Karma
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Accusative, Singular
उदानस्यof Udāna (vital wind)
उदानस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउदान
FormMasculine, Genitive, Singular
परम्supreme/highest
परम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपर
FormNeuter, Accusative, Singular
ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Nominative, Plural
विदुःknow/consider
विदुः:
TypeVerb
Rootविद्
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Plural, Parasmaipada

नारद उवाच

N
Nārada
B
Brahman (Brahma)