Next Verse

Shloka 1

सप्तहोतृ-विधानम् एवं इन्द्रिय–मनःसंवादः

The Seven Hotṛs and the Debate of Senses and Mind

अपन बछ। है २ >> द्ाविशोदष्ध्याय: मन-बुद्धि और इन्द्रियरूप सप्त होताओंका, यज्ञ तथा मन- इन्द्रिय-संवादका वर्णन ब्राह्मण उवाच अत्राप्युदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम्‌ । सुभगे सप्तहोतृणां विधानमिह यादृशम्‌,ब्राह्मणने कहा--सुभगे! इसी विषयमें इस पुरातन इतिहासका भी उदाहरण दिया जाता है। सात होताओंके यज्ञका जैसा विधान है, उसे सुनो

brāhmaṇa uvāca | atrāpy udāharantīmam itihāsaṁ purātanam | subhage sapta-hotṝṇāṁ vidhānam iha yādṛśam |

The Brāhmaṇa said: “Here too, on this very matter, an ancient traditional account is cited as an illustration. O fortunate lady, listen to the rule and arrangement of the sacrifice as it is taught here—namely, the ordinance concerning the seven ‘hotṛs’ (officiants).”

अत्रhere, in this matter
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
उदाहरन्तिthey cite, they adduce
उदाहरन्ति:
TypeVerb
Rootउद्-आ-हृ
FormPresent (Lat), 3rd, Plural, Parasmaipada
इमम्this
इमम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Accusative, Singular
इतिहासम्story, historical account
इतिहासम्:
Karma
TypeNoun
Rootइतिहास
FormMasculine, Accusative, Singular
पुरातनम्ancient, old
पुरातनम्:
TypeAdjective
Rootपुरातन
FormMasculine, Accusative, Singular
सुभगेO fortunate lady
सुभगे:
TypeNoun
Rootसुभग
FormFeminine, Vocative, Singular
सप्तseven
सप्त:
TypeAdjective
Rootसप्त
होतॄणाम्of the priests/offerers (hotṛs)
होतॄणाम्:
TypeNoun
Rootहोतृ
FormMasculine, Genitive, Plural
विधानम्arrangement, prescription, ordinance
विधानम्:
Karma
TypeNoun
Rootविधान
FormNeuter, Accusative, Singular
इहhere (in this context)
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
यादृशम्as it is, of what kind
यादृशम्:
TypeAdjective
Rootयादृश
FormNeuter, Accusative, Singular

ब्राह्मण उवाच

B
Brāhmaṇa (speaker)
S
Subhagā (addressed woman)
S
Sapta Hotṛs (seven officiants/priests)
I
Itihāsa (ancient illustrative narrative)