विनश्यत्सु च भूतेषु न भयं तस्य जायते । क्लिश्यमानेषु भूतेषु न स क्लिश्यति केनचित्,सम्पूर्ण प्राणियोंका विनाश होनेपर भी उसे भय नहीं होता। सबके क्लेश उठानेपर भी उसको किसीसे क्लेश नहीं पहुँचता
vinaśyatsu ca bhūteṣu na bhayaṃ tasya jāyate | kliśyamāneṣu bhūteṣu na sa kliśyati kenacit |
The Brahmin said: Even when all living beings are perishing, fear does not arise in him. Even when beings are afflicted and suffering, no one can cause him distress.
ब्राह्मण उवाच
The verse praises a person established in inner steadiness: even amid universal loss and widespread suffering, fear does not arise in him and others cannot disturb him. It points to fearlessness and non-reactivity born of detachment and self-mastery.
A Brahmin speaker is describing the qualities of an exemplary person (a wise, self-controlled individual). The focus is ethical and contemplative: how such a person remains unshaken by external calamity and the distress of the world.