Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Mokṣa-dharma Yoga-Upadeśa: Equanimity, Sense-Restraint, and Vision of the Ātman (आत्मदर्शन-योगोपदेशः)

अन्यान्याश्षैव तनवो यशथेष्टं प्रतिपद्यते । विनिवृत्य जरां मृत्युंन शोचति न हृष्पति,वह योगी अपनी इच्छाके अनुसार विभिन्न प्रकारके शरीर धारण कर सकता है, बुढ़ापा और मृत्युको भी भगा देता है, वह न कभी शोक करता है न हर्ष

anyānyāś caiva tanavo yathā-iṣṭaṁ pratipadyate | vinivṛtya jarāṁ mṛtyuṁ na śocati na hṛṣyati ||

The Brāhmaṇa said: “Such a yogin can assume other bodies as he wishes. Having turned back old age and death, he neither grieves nor exults.”

अन्यानिother (various)
अन्यानि:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तनवःbodies/forms
तनवः:
Karma
TypeNoun
Rootतनु
FormFeminine, Accusative, Plural
यथाas/according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
इष्टम्desired (as wished)
इष्टम्:
TypeAdjective
Rootइष्ट
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रतिपद्यतेattains/assumes/obtains
प्रतिपद्यते:
TypeVerb
Rootप्रति√पद्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
विनिवृत्यhaving turned back/warded off
विनिवृत्य:
TypeVerb
Rootवि-नि√वृत्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
जराम्old age
जराम्:
Karma
TypeNoun
Rootजरा
FormFeminine, Accusative, Singular
मृत्युम्death
मृत्युम्:
Karma
TypeNoun
Rootमृत्यु
FormMasculine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
शोचतिgrieves
शोचति:
TypeVerb
Root√शुच्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
nor/not
:
TypeIndeclinable
Root
हृष्यतिrejoices/is elated
हृष्यति:
TypeVerb
Root√हृष्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada

ब्राह्मण उवाच

ब्राह्मण (Brāhmaṇa speaker)
योगी (yogin, implied)

Educational Q&A

The core teaching is equanimity born of yogic realization: even extraordinary attainments (such as assuming forms at will) are secondary to the inner freedom that neither collapses into grief nor rises into elation.

A Brāhmaṇa speaker describes the capacities and inner state of a perfected yogin—able to take on bodies at will and to overcome the fear of aging and death—while emphasizing the hallmark of such perfection: freedom from emotional extremes.