Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

कर्मनाशाभावः, गर्भे जीवप्रवेशः, आचारधर्मोपदेशः

Karma’s Non-Extinction, Jīva’s Entry into the Embryo, and Instruction on Conduct-Dharma

वर्तमानस्य धर्मेण शुभं यत्र यथा तथा । संसारतारणं हास्य कालेन महता भवेत्‌

vartamānasya dharmeṇa śubhaṃ yatra yathā tathā | saṃsāratāraṇaṃ hāsya kālena mahatā bhavet ||

The Brahmin said: “By adhering to the duty appropriate to one’s present condition, one should pursue what is auspicious—wherever and however it is rightly possible. In time, and over a long course, this becomes a means of crossing beyond worldly existence.”

वर्तमानस्यof the present (time/state)
वर्तमानस्य:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootवर्तमान (वर्त् + शतृ)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
धर्मेणby/through dharma
धर्मेण:
Karana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Instrumental, Singular
शुभम्good, auspiciousness
शुभम्:
Karma
TypeNoun
Rootशुभ
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
यथाas, in whatever manner
यथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयथा
तथाso, in that manner
तथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतथा
संसारतारणम्deliverance/crossing of saṃsāra
संसारतारणम्:
Karta
TypeNoun
Rootसंसार-तारण
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
हास्यlaughable; to be laughed at
हास्य:
Karta
TypeAdjective
Rootहास्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
कालेनby/with time
कालेन:
Karana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Instrumental, Singular
महताgreat, vast
महता:
Karana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
भवेत्would be / may become
भवेत्:
Karta
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular

ब्राह्मण उवाच

Educational Q&A

One should follow the dharma suited to one’s present situation and steadily choose what is auspicious; sustained righteous living over time becomes a practical means for transcending saṃsāra.

A Brahmin speaker offers a reflective instruction: rather than seeking an abstract ideal divorced from circumstance, one should act rightly within one’s current station; such consistent practice matures over time into spiritual deliverance.