Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Arjuna’s request to Krishna and the opening of the Kāśyapa–Brāhmaṇa mokṣa discourse (Āśvamedhika-parva 16)

नाहं पुनरिहागन्ता लोकानालोकयाम्यहम्‌ | आसिद्धेराप्रजासर्गादात्मनो5पि गता: शुभा:,अब मैं पुनः इस संसारमें नहीं आऊँगा। जबतक यह सृष्टि कायम रहेगी और जबतक मेरी मुक्ति नहीं हो जायगी, तबतक मैं अपनी और दूसरे प्राणियोंकी शुभगतिका अवलोकन करूँगा

nāhaṃ punar ihāgantā lokān ālokayāmy aham | ā-siddher ā-prajāsargād ātmano 'pi gatāḥ śubhāḥ ||

The Siddha said: “I shall not return here again. Until attainment is complete and for as long as the creation of beings continues, I will behold the worlds—and I will also observe the auspicious destinies attained by myself and by other living beings.”

not
:
TypeIndeclinable
Root
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअहम्
Formcommon, nominative, singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
इहhere
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
आगन्ताone who will come (returner)
आगन्ता:
Karta
TypeNoun
Rootआगन्तृ
Formmasculine, nominative, singular
लोकान्worlds
लोकान्:
Karma
TypeNoun
Rootलोक
Formmasculine, accusative, plural
आलोकयामिI observe / behold
आलोकयामि:
TypeVerb
Rootआलोकय्
Formpresent, first, singular, parasmaipada
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअहम्
Formcommon, nominative, singular
up to / until
:
TypeIndeclinable
Root
सिद्धेःof attainment / of liberation (siddhi)
सिद्धेः:
TypeNoun
Rootसिद्धि
Formfeminine, genitive, singular
up to / until
:
TypeIndeclinable
Root
प्रजासर्गात्from (the time of) the creation of creatures
प्रजासर्गात्:
Apadana
TypeNoun
Rootप्रजासर्ग
Formmasculine, ablative, singular
आत्मनःof myself
आत्मनः:
TypeNoun
Rootआत्मन्
Formmasculine, genitive, singular
अपिalso / even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
गताःgone / attained
गताः:
TypeVerb
Rootगत
Formfeminine, nominative, plural, kta (past passive participle)
शुभाःauspicious (states/paths)
शुभाः:
TypeAdjective
Rootशुभ
Formfeminine, nominative, plural

सिद्ध उवाच

S
Siddha
L
lokāḥ (worlds/realms)
P
prajā (creatures/beings)
Ā
ātman (self)