Shloka 15

अग्निदेव तुम्हारी सब ओरसे रक्षा करें। देवराज इन्द्र तुम्हारे लिये जलकी नहीं, सम्पूर्ण कामनाओंकी वर्षा करें और तुम्हारे वधके लिये उठे हुए और जलराशिके साथ चंचल गतिसे चले हुए महाघोर वज्रको वे देवेन्द्र अपने हाथमें ही रखे रहें

Agnidevaḥ tumhārī saba orase rakṣā kareṃ. Devarāja Indra tumhāre liye jalakī nahīṃ, sampūrṇa kāmanāoṃ kī varṣā kareṃ, aura tumhāre vadhake liye uṭhe hue aura jalarāśike sātha cañcala gati se cale hue mahāghora vajrako ve Devendra apane hāthameṃ hī rakhe raheṃ.

Saṃvarta said: “May Agni protect you on every side. May Indra, king of the gods, rain down for you not mere water but the full abundance of your desires. And may that dread thunderbolt of Devendra—raised to strike down your slayer and rushing with the restless speed of a surging flood—remain held back in his own hand.”

अग्निदेवःAgni-god
अग्निदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootअग्निदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Accusative, Singular
सर्वतःfrom all sides
सर्वतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः
रक्षतुmay (he) protect
रक्षतु:
TypeVerb
Rootरक्ष्
FormImperative (Lot), 3rd, Singular, Parasmaipada
देवराजःking of the gods
देवराजः:
Karta
TypeNoun
Rootदेवराज
FormMasculine, Nominative, Singular
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta
TypeNoun
Rootइन्द्र
FormMasculine, Nominative, Singular
तुभ्यम्for you
तुभ्यम्:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Dative, Singular
जलस्यof water
जलस्य:
TypeNoun
Rootजल
FormNeuter, Genitive, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
वर्षाम्rain/shower
वर्षाम्:
Karma
TypeNoun
Rootवर्षा
FormFeminine, Accusative, Singular
सम्पूर्णकामनानाम्of fulfilled desires (all wishes)
सम्पूर्णकामनानाम्:
TypeNoun
Rootसम्पूर्णकामना
FormFeminine, Genitive, Plural
वर्षाम्shower
वर्षाम्:
Karma
TypeNoun
Rootवर्षा
FormFeminine, Accusative, Singular
करोतुmay (he) make / bestow
करोतु:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperative (Lot), 3rd, Singular, Parasmaipada
तवof you / your
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
वधायfor killing (you)
वधाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootवध
FormMasculine, Dative, Singular
उत्थितम्raised / lifted up
उत्थितम्:
TypeVerb
Rootउत्-स्था
Formक्त (past passive participle), Masculine, Accusative, Singular
जलराशिनाwith a mass of water
जलराशिना:
Karana
TypeNoun
Rootजलराशि
FormMasculine, Instrumental, Singular
सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह
चञ्चलगत्याwith unsteady/swift motion
चञ्चलगत्या:
Karana
TypeNoun
Rootचञ्चलगति
FormFeminine, Instrumental, Singular
चलन्तम्moving
चलन्तम्:
TypeVerb
Rootचल्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Accusative, Singular
महाघोरम्very terrible
महाघोरम्:
TypeAdjective
Rootमहाघोर
FormMasculine, Accusative, Singular
वज्रम्thunderbolt
वज्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootवज्र
FormNeuter, Accusative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
देवेन्द्रःIndra, lord of gods
देवेन्द्रः:
Karta
TypeNoun
Rootदेवेन्द्र
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वहस्तेin (his) own hand
स्वहस्ते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्वहस्त
FormMasculine, Locative, Singular
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
धारयतुmay (he) hold/keep
धारयतु:
TypeVerb
Rootधृ
FormImperative (Lot), 3rd, Singular, Parasmaipada

संवर्त उवाच

संवर्त (Saṃvarta)
अग्निदेव (Agnideva)
इन्द्र / देवराज इन्द्र / देवेन्द्र (Indra)
वज्र (Vajra, thunderbolt)

Educational Q&A

The verse frames ethical power as protection and restraint: divine strength (Indra’s vajra) is invoked not to punish indiscriminately but to be withheld, while prosperity is sought as the fulfillment of rightful aims rather than mere material rain.

Saṃvarta pronounces a benediction: Agni is asked to guard the addressed person on all sides, Indra is asked to grant complete boons, and Indra’s fearsome thunderbolt—poised to kill— is prayed to remain in Indra’s hand, i.e., not to be released against the recipient.