Previous Verse
Next Verse

Shloka 173

धृतराष्ट्रस्य वनप्रस्थानानुज्ञा | Permission for Dhṛtarāṣṭra’s Forest-Retirement

व्यासस्यानुमते राज्ञस्तथा कुन्तीसुतस्य मे | “मैंने गान्धारीके साथ वनमें जानेका निश्चय किया है; इसके लिये मुझे महर्षि व्यास तथा कुन्तीनन्दन राजा युधिष्ठिरकी भी अनुमति मिल गयी है

vyāsasyānumate rājñas tathā kuntīsutasya me |

Vaiśampāyana said: “With the permission of the sage Vyāsa, and likewise with the consent of the king—Kuntī’s son (Yudhiṣṭhira)—I have resolved to go to the forest together with Gāndhārī.”

व्यासस्यof Vyasa
व्यासस्य:
Sampradana
TypeNoun
Rootव्यास
FormMasculine, Genitive, Singular
अनुमतेin/with the permission
अनुमते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनुमति
FormFeminine, Locative, Singular
राज्ञःof the king
राज्ञः:
Sampradana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Genitive, Singular
तथाand also/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
कुन्ती-सुतस्यof Kunti's son
कुन्ती-सुतस्य:
Sampradana
TypeNoun
Rootकुन्तीसुत
FormMasculine, Genitive, Singular
मेof me/my
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Vyāsa
G
Gāndhārī
Y
Yudhiṣṭhira (Kuntī’s son)
F
forest (vana)

Educational Q&A

Even renunciation should be undertaken in a dharmic manner—seeking the guidance of realized sages and obtaining rightful consent—so that personal withdrawal becomes ethically ordered rather than impulsive.

The speaker reports a firm decision to depart for forest-life together with Gāndhārī, noting that this decision has been sanctioned by Vyāsa and approved by King Yudhiṣṭhira, thereby legitimizing the transition from royal life to ascetic retirement.