भवन्तो5स्य च वीरस्य न्यासभूता: कृता मया । मुझे ये बातें अवश्य कहनी चाहिये, ऐसा सोचकर ही मैं आपलोगोंसे यह सब कहता हूँ। मैं इन राजा युधिष्ठिरको धरोहरके रूपमें आप सब लोगोंके हाथ सौंप रहा हूँ और आपलोगोंको भी इन वीर नरेशके हाथमें धरोहरकी ही भाँति दे रहा हूँ
vaiśampāyana uvāca | bhavanto 'sya ca vīrasya nyāsabhūtāḥ kṛtā mayā |
Vaiśampāyana said: “I have appointed you all as trustees for this heroic king. Thinking, ‘I must certainly say these things,’ I speak thus: I entrust King Yudhiṣṭhira to you as a sacred deposit, and I likewise place you in the hands of this valiant ruler as a deposit—so that mutual responsibility, protection, and righteous counsel may be upheld.”
वैशम्पायन उवाच
Righteous governance depends on mutual trusteeship: elders/counselors must safeguard and guide the king, and the king must protect and honor them—treating each other as a sacred trust (nyāsa) under dharma.
The speaker formally designates a group of respected persons as guardians/trustees for the heroic king (identified in the accompanying context as Yudhiṣṭhira), emphasizing that this entrustment is a deliberate ethical charge, not merely a political arrangement.