Shloka 38

इति श्रीमहाभारते आश्रमवासिके पर्वणि नारदागमनपर्वणि युधिष्ठिरविलापे अष्टात्रिंशोडध्याय:

iti śrīmahābhārate āśramavāsike parvaṇi nāradāgamanaparvaṇi yudhiṣṭhiravilāpe aṣṭātriṃśo 'dhyāyaḥ

Thus, in the Śrī Mahābhārata, within the Āśramavāsika Parva—specifically the section describing Nārada’s arrival—this concludes the thirty-eighth chapter, centered on Yudhiṣṭhira’s lament.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the revered Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
आश्रमवासिकेin (the Parva) called Ashramavasika
आश्रमवासिके:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootआश्रमवासिक
FormNeuter, Locative, Singular
पर्वणिin the book/section (Parva)
पर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
नारदागमनपर्वणिin the sub-section 'Narada's arrival'
नारदागमनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनारदागमनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
युधिष्ठिरविलापेin (the section) 'Yudhishthira's lament'
युधिष्ठिरविलापे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिरविलाप
FormMasculine, Locative, Singular
अष्टात्रिंशःthirty-eighth
अष्टात्रिंशः:
TypeAdjective
Rootअष्टात्रिंश
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

युधिछिर उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
Ā
Āśramavāsika Parva
N
Nārada
Y
Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

Even when the narrative is framed as a chapter-ending colophon, the highlighted theme—Yudhiṣṭhira’s lament in the wake of catastrophic events—points to the ethical burden of kingship and the dharmic struggle to reconcile duty with grief, urging reflection, restraint, and eventual movement toward renunciation and inner steadiness.

This line functions as a concluding colophon: it identifies the epic (Mahābhārata), the larger book (Āśramavāsika Parva), the sub-section (Nārada’s arrival), and the chapter’s focus (Yudhiṣṭhira’s lament), marking the end of the thirty-eighth chapter.