Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

धृतराष्ट्राश्रमगमनम् — The Pandavas’ Procession to Dhritarashtra’s Hermitage

द्रौपद्या सह सम्भूतं धृष्टद्युम्नं च पावकात्‌ । अन्नेर्भागं शुभं विद्धि राक्षसं तु शिखण्डिनम्‌,तुम्हें यह भी ज्ञात होना चाहिये कि जो द्रौपदीके साथ अग्निसे प्रकट हुआ था, वह धष्टद्यम्मन अग्निका शुभ अंश था और शिखण्डीके रूपमें एक राक्षसने अवतार लिया था

drau padyā saha sambhūtaṃ dhṛṣṭadyumnaṃ ca pāvakāt | annerbhāgaṃ śubhaṃ viddhi rākṣasaṃ tu śikhaṇḍinam ||

Vyāsa said: “Know that Dhṛṣṭadyumna—who manifested from the sacred fire together with Draupadī—was an auspicious portion of Agni. But Śikhaṇḍin, in that form, was the incarnation of a rākṣasa.”

द्रौपद्याwith Draupadi / by Draupadi
द्रौपद्या:
Saha (associative; instrumental)
TypeNoun
Rootद्रौपदी
FormFeminine, Instrumental, Singular
सहtogether with
सह:
Saha (associative)
TypeIndeclinable
Rootसह
सम्भूतम्born/produced
सम्भूतम्:
Karma (qualifier of object)
TypeAdjective
Rootसम्-भू
FormMasculine, Accusative, Singular, Past passive participle (क्त)
धृष्टद्युम्नम्Dhrishtadyumna
धृष्टद्युम्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootधृष्टद्युम्न
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पावकात्from the fire (Pāvaka)
पावकात्:
Apadana
TypeNoun
Rootपावक
FormMasculine, Ablative, Singular
अग्नेःof Agni
अग्नेः:
Sambandha (genitive relation)
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Genitive, Singular
भागम्portion/share
भागम्:
Karma
TypeNoun
Rootभाग
FormMasculine, Accusative, Singular
शुभम्auspicious
शुभम्:
Karma (qualifier of भागम्)
TypeAdjective
Rootशुभ
FormMasculine, Accusative, Singular
विद्धिknow (you), understand
विद्धि:
TypeVerb
Rootविद्
FormImperative (लोट्), Second, Singular, Parasmaipada
राक्षसम्a Rakshasa/demon
राक्षसम्:
Karma
TypeNoun
Rootराक्षस
FormMasculine, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
शिखण्डिनम्Shikhandin
शिखण्डिनम्:
Karma
TypeNoun
Rootशिखण्डिन्
FormMasculine, Accusative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
D
Draupadī
D
Dhṛṣṭadyumna
P
Pāvaka (Agni)
Ś
Śikhaṇḍin
R
Rākṣasa

Educational Q&A

The verse frames key agents of the Kurukṣetra war as embodiments of larger cosmic forces: Dhṛṣṭadyumna as an auspicious share of Agni, and Śikhaṇḍin as a rākṣasa-incarnation. Ethically, it suggests that historical outcomes—especially in war—unfold through a convergence of human choice and supra-human destinies, complicating simple moral judgments.

Vyāsa is informing (or reminding) the listener about the extraordinary origins of major figures: Dhṛṣṭadyumna’s fiery manifestation alongside Draupadī, and Śikhaṇḍin’s identity as a rākṣasa in that embodiment—details that contextualize their decisive roles in the war, particularly Dhṛṣṭadyumna’s leadership and Śikhaṇḍin’s instrumental part in Bhīṣma’s downfall.