धृतराष्ट्रस्य वनप्रस्थानम् — Dhṛtarāṣṭra’s Departure for Forest Life
प्रयाणं घुष्यतां चैव श्वोभूत इति मा चिरम् । क्रियतां पथि चाप्यद्य वेश्मानि विविधानि च,“नगरमें यह घोषणा करा दी जाय कि “कल खबेरे यात्रा की जायगी; इसलिये चलनेवालोंको विलम्ब नहीं करना चाहिये।” मार्गमें हमलोगोंके ठहरनेके लिये आज ही कई तरहके डेरे तैयार कर दिये जायूँ
prayāṇaṃ ghuṣyatāṃ caiva śvobhūta iti mā ciram | kriyatāṃ pathi cāpyadya veśmāni vividhāni ca ||
Vaiśampāyana said: “Let the departure be proclaimed in the city at once: ‘Tomorrow at daybreak we set out—so let none delay.’ And let various lodgings and resting-places be arranged today itself along the route.”
वैशम्पायन उवाच
Even in a movement toward withdrawal and austerity, dharma expresses itself through orderly planning, timely action, and care for others—public notice, avoidance of delay, and arranging safe rest along the way.
The narrator reports instructions to announce an imminent departure (tomorrow at dawn) and to prepare multiple shelters along the travel route, indicating organized arrangements for a forthcoming journey.