Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Adhyāya 16 — Daiva, Kṣatriya-dharma, and Public Reassurance to Dhṛtarāṣṭra

नागायुतसमप्राण: ख्यातविक्रमपौरुष: । नायं भीमो>त्ययं गच्छेदिति चोद्धर्षणं कृतम्‌

nāgāyutasamaprāṇaḥ khyātavikramapauruṣaḥ | nāyaṃ bhīmo ’tyayaṃ gacched iti coddharṣaṇaṃ kṛtam ||

Vaiśampāyana said: “Endowed with the life-force of ten thousand nāgas, and famed for his valor and manly prowess, Bhīma was not one to meet an untimely end.” With this conviction, words of encouragement and rousing assurance were spoken.

नागायुतसमप्राणःhaving strength equal to ten-thousand elephants
नागायुतसमप्राणः:
Karta
TypeAdjective
Rootनागायुत-सम-प्राण
FormMasculine, Nominative, Singular
ख्यातविक्रमपौरुषःwhose valor and manliness are renowned
ख्यातविक्रमपौरुषः:
Karta
TypeAdjective
Rootख्यात-विक्रम-पौरुष
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अयम्this (man)
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
भीमःBhima
भीमः:
Karta
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Nominative, Singular
अत्ययम्calamity; downfall; peril
अत्ययम्:
Karma
TypeNoun
Rootअत्यय
FormMasculine, Accusative, Singular
गच्छेत्would go; would come to
गच्छेत्:
TypeVerb
Rootगम्
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Parasmaipada
इतिthus; saying
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
and
:
TypeIndeclinable
Root
उद्धर्षणम्incitement; provocation; goading
उद्धर्षणम्:
Karta
TypeNoun
Rootउद्धर्षण
FormNeuter, Nominative, Singular
कृतम्was done; was made
कृतम्:
TypeVerb
Rootकृ
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhīma

Educational Q&A

The verse highlights how recognized virtue and proven strength (vikrama, pauruṣa) become grounds for confidence and morale: one should not hastily assume ruin for a steadfast, capable person; instead, timely encouragement can uphold resolve in adversity.

The narrator describes Bhīma as extraordinarily powerful—likened to possessing the vitality of ten thousand nāgas—and notes that, believing he would not succumb to disaster, those present offered rousing words meant to hearten and steady the situation.