Previous Verse

Shloka 163

अध्याय १५ (Āśramavāsika-parva): धृतराष्ट्रस्य वनवासानुज्ञायाचनम् — Dhṛtarāṣṭra’s renewed plea for consent to forest-dwelling

गान्धारीसहिता वत्स्ये तापसी मलपड्किनी । अब मैं वनमें गान्धारीके साथ शरीरपर मैल एवं कीचड़ धारण किये तपस्विनी बनकर रहूँगी और अपने इन सास-ससुरके चरणोंकी सेवामें लगी रहूँगी

gāndhārī-sahitā vatsye tāpasī mala-paṅkinī |

Vaishampayana said: “I shall dwell in the forest together with Gandhari, living as an ascetic woman, my body bearing dust and mud. I will remain devoted to serving the feet of these elders—my father-in-law and mother-in-law.”

गान्धारीwith Gandhārī
गान्धारी:
Karana
TypeNoun
Rootगान्धारी
FormFeminine, Instrumental, Singular
सहिताtogether (accompanied)
सहिता:
Karana
TypeAdjective
Rootसहित
FormFeminine, Instrumental, Singular
वत्स्येI shall dwell
वत्स्ये:
Karta
TypeVerb
Rootवस्
FormFuture, 1st, Singular, Parasmaipada
तापसीa female ascetic
तापसी:
Karta
TypeNoun
Rootतापसी
FormFeminine, Nominative, Singular
मलdirt/filth
मल:
TypeNoun
Rootमल
FormNeuter, Uninflected (compound member)
पङ्किनीmud-smeared (one having mire)
पङ्किनी:
Karta
TypeAdjective
Rootपङ्किन्
FormFeminine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
G
Gāndhārī
F
forest (vana)
E
elders (father-in-law and mother-in-law)