Adhyāya 11 — Maṇḍala-vicāra and Ṣāḍguṇya-prayoga
Circle-of-Kings Analysis and the Six Policies
द्वादशोड् ध्याय: अर्जुनका भीमको समझाना और युधिष्ठिरका धृतराष्ट्रको यथेष्ट धन देनेकी स्वीकृति प्रदान करना अजुन उवाच भीम ज्येष्ठो गुरुमें त्वं नातो<न्यद् वक्तुमुत्सहे । धृतराष्ट्रस्तु राजर्षि: सर्वथा मानमहति,अर्जुन बोले--भैया भीमसेन! आप मेरे ज्येष्ठ भ्राता और गुरुजन हैं; अतः आपके सामने मैं इसके सिवा और कुछ नहीं कह सकता कि राजर्षि धृतराष्ट्र सर्वथा समादरके योग्य हैं
arjuna uvāca | bhīma jyeṣṭho gurur me tvaṁ nāto 'nyad vaktum utsahe | dhṛtarāṣṭras tu rājarṣiḥ sarvathā mānam arhati ||
Arjuna said: “Brother Bhīmasena, you are my elder and, in a sense, my guide; therefore, before you I do not feel able to say anything beyond this: King Dhṛtarāṣṭra, a royal sage, is in every way worthy of honor.”
अजुन उवाच