संधाय संधाय शरांक्षिक्षेप किल भार्गव: । तान् क्षिप्तान् रेणुका सर्वास्तस्येषून्दीप्ततेजस:
sandhāya sandhāya śarān akṣikṣepa kila bhārgavaḥ | tān kṣiptān reṇukā sarvās tasyaiṣūn dīptatejasaḥ ||
Bhishma said: “Again and again the Bhārgava fixed his arrows and loosed them. Reṇukā, seeing all those blazing, radiant missiles as they were discharged, …”
भीष्म उवाच
The verse highlights relentless martial effort and the awe-inspiring potency of weapons; ethically, it points to the need for discipline and responsibility when wielding great power, since repeated, deliberate action amplifies consequences.
Bhīṣma narrates that Paraśurāma repeatedly aims and releases arrows. The missiles are described as blazing with splendor, and Reṇukā is presented as reacting to or taking note of those arrows as they are discharged.