Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Chatra–Upānah Dāna: Origin Narrative

Jamadagni–Reṇukā–Sūrya Saṃvāda

नाभाग उवाच अनृतं भाषतु सदा सद्भिश्वैव विरुध्यतु । शुल्केन तु ददत्कन्यां यस्ते हरति पुष्करम्‌,नाभाग बोले--जिसने आपके कमल चुराये हों, उसे सदा झूठ बोलनेका, संतोंके साथ विरोध करनेका और कीमत लेकर कन्या बेचनेका पाप लगे

Nābhāga uvāca: anṛtaṁ bhāṣatu sadā sadbhiś caiva virudhyatu | śulkena tu dadat kanyāṁ yas te harati puṣkaram ||

Nābhāga said: “May the one who has stolen your lotus be condemned to speak falsehood always, to remain in conflict with the virtuous, and to incur the sin of giving away a maiden for a price—as though selling her.”

नाभागःNābhāga
नाभागः:
Karta
TypeNoun
Rootनाभाग
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
अनृतम्falsehood, untruth
अनृतम्:
Karma
TypeNoun
Rootअनृत
FormNeuter, Accusative, Singular
भाषतुlet him speak
भाषतु:
TypeVerb
Rootभाष्
FormImperative, Third, Singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
सद्भिःwith the good (people), with the virtuous
सद्भिः:
Karana
TypeNoun
Rootसत्
FormMasculine, Instrumental, Plural
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
विरुध्यतुlet him oppose, let him be at odds
विरुध्यतु:
TypeVerb
Rootरुध्
FormImperative, Third, Singular, Atmanepada, वि
शुल्केनwith a price, for a fee
शुल्केन:
Karana
TypeNoun
Rootशुल्क
FormNeuter, Instrumental, Singular
तुbut, however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
ददत्giving
ददत्:
Karta
TypeVerb
Rootदा
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
कन्याम्a maiden, daughter
कन्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootकन्या
FormFeminine, Accusative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तेof you, your
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
हरतिsteals, takes away
हरति:
TypeVerb
Rootहृ
FormPresent, Third, Singular
पुष्करम्lotus (or: Puṣkara, a name/place)
पुष्करम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुष्कर
FormNeuter, Accusative, Singular

नाभाग उवाच

N
Nābhāga
P
puṣkara (lotus)