Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Puṣkara-Śapatha Itihāsa (Agastya–Indra Dispute at the Tīrthas) | पुष्कर-शपथ-आख्यानम्

अल्वापहि तपो जातु ब्राह्मणस्योपजायते । तद्‌ दाव इव निर्दह्यात्‌ प्राप्तो राजप्रतिग्रह:,ब्राह्मण दिनभरमें जितना तप संग्रह करता है, उसको राजाका दिया हुआ दान वनको दग्ध करनेवाले दावानलकी भाँति नष्ट कर डालता है

alvāpi tapo jātu brāhmaṇasyopajāyate | tad dāva iva nirdahyāt prāpto rāja-pratigrahaḥ ||

Bhīṣma said: Even the little austerity a brāhmaṇa may gather is burned away like a forest-fire when he accepts gifts from a king.

अल्पम्little (amount)
अल्पम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअल्प
FormNeuter, Nominative, Singular
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
तपःausterity, penance
तपः:
Karta
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Nominative, Singular
जातुever/at any time
जातु:
TypeIndeclinable
Rootजातु
ब्राह्मणस्यof a Brahmin
ब्राह्मणस्य:
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Genitive, Singular
उपजायतेarises, is produced
उपजायते:
TypeVerb
Rootउप√जन्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
तत्that (i.e., that austerity)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
दावःforest-fire (conflagration)
दावः:
Karta
TypeNoun
Rootदाव
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
निर्दह्यात्would burn up, would destroy by burning
निर्दह्यात्:
TypeVerb
Rootनिर्√दह्
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Parasmaipada
प्राप्तःobtained, received
प्राप्तः:
TypeVerb
Rootप्र√आप्
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular
राजप्रतिग्रहःacceptance of (a gift) from a king
राजप्रतिग्रहः:
Karta
TypeNoun
Rootराज-प्रतिग्रह
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
brāhmaṇa
R
rāja (king)
R
rāja-pratigraha (royal gift)
D
dāva (forest fire)

Educational Q&A

A brāhmaṇa’s spiritual merit gained through tapas is fragile; accepting royal gifts (rāja-pratigraha) can create dependence and compromise, thereby consuming that merit like a wildfire. The verse warns to protect purity of livelihood and independence.

In Anuśāsana Parva, Bhīṣma is instructing Yudhiṣṭhira on dharma and proper conduct. Here he cautions about the moral and spiritual danger for brāhmaṇas in receiving gifts from kings, using the image of a forest fire burning up accumulated austerity.