Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Puṣkara-Śapatha Itihāsa (Agastya–Indra Dispute at the Tīrthas) | पुष्कर-शपथ-आख्यानम्

भीष्मजीने कहा--युधिष्छिर! जो वेदोक्त व्रतका पालन नहीं करते, वे ब्राह्मणकी इच्छापूर्तिके लिये श्राद्धमें भोजन कर सकते हैं; किंतु जो वैदिक व्रतका पालन कर रहे हों, वे यदि किसीके अनुरोधसे श्राद्धका अन्न ग्रहण करते हैं तो उनका व्रत भंग हो जाता है ।। युधिछ्िर उवाच यदिदं तप इत्याहुरुपवासं पृथग्जना: । तप: स्यादेतदेवेह तपो<न्यद्‌ वापि कि भवेत्‌,युधिष्ठिरने पूछा--पितामह! साधारण लोग जो उपवासको ही तप कहा करते हैं, उसके सम्बन्धमें आपकी क्या धारणा है? मैं यह जानना चाहता हूँ कि वास्तवमें उपवास ही तप है या उसका और कोई स्वरूप है

yudhiṣṭhira uvāca | yad idaṃ tapa ity āhur upavāsaṃ pṛthagjanāḥ | tapaḥ syād etad eveha tapo 'nyad vāpi kiṃ bhavet ||

Bhīṣma said: “O Yudhiṣṭhira! Those who do not observe a Veda-grounded vow may eat the śrāddha food to fulfill a Brahmin’s wish; but those who are keeping a Vedic vow, if they accept śrāddha food at anyone’s request, their vow is broken.” Yudhiṣṭhira said: “Grandfather, ordinary people call fasting (upavāsa) itself ‘austerity’ (tapas). What is your view of this? I wish to know whether fasting alone is truly tapas here, or whether there is some other form of tapas as well.”

युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
यत्that which
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
इदम्this
इदम्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative, Singular
तपःausterity, penance
तपः:
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Nominative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
आहुःthey say
आहुः:
TypeVerb
Rootअह्
FormPerfect, 3rd, Plural, Parasmaipada
उपवासम्fasting
उपवासम्:
Karma
TypeNoun
Rootउपवास
FormMasculine, Accusative, Singular
पृथक्separately; as distinct (from other things)
पृथक्:
TypeIndeclinable
Rootपृथक्
जनाःpeople
जनाः:
Karta
TypeNoun
Rootजन
FormMasculine, Nominative, Plural
तपःausterity
तपः:
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Nominative, Singular
स्यात्would be; may be
स्यात्:
TypeVerb
Rootअस्
FormOptative, 3rd, Singular, Parasmaipada
एतत्this
एतत्:
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
एवindeed; only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
इहhere; in this matter
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
तपःausterity
तपः:
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Nominative, Singular
अन्यत्other (something else)
अन्यत्:
TypeAdjective
Rootअन्य
FormNeuter, Nominative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अपिalso; even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
किम्what?
किम्:
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative, Singular
भवेत्might be; could be
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative, 3rd, Singular, Parasmaipada

युधिछ्िर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
B
Bhīṣma (implied as the addressee, ‘Grandfather’)

Educational Q&A

The verse frames an ethical inquiry: whether austerity (tapas) should be reduced to mere fasting, or understood more broadly as disciplined self-restraint and right conduct. Yudhiṣṭhira invites Bhīṣma to define tapas beyond popular assumptions.

During Bhīṣma’s instruction on dharma in the Anuśāsana Parva, Yudhiṣṭhira asks a clarifying question about religious practice: people commonly equate tapas with fasting, and he seeks Bhīṣma’s authoritative explanation of what truly constitutes austerity.