Shloka 117

कश्यपने कहा--जिसने मृणालोंकी चोरी की हो उसको सब जगह सब तरहकी बातें कहने, दूसरोंकी धरोहर हड़प लेने और झूठी गवाही देनेका पाप लगे ।। वृथामांसाशनश्नास्तु वृथादानं करोतु च । यातु स्त्रियं दिवा चैव बिसस्तैन्यं करोति यः:,जो मृणालोंकी चोरी करता हो उसे मांसाहारका पाप लगे। उसका दान व्यर्थ चला जाय तथा उसे दिनमें स्त्रीके साथ समागम करनेका पाप लगे

kaśyapa uvāca—vṛthā-māṃsāśanaś caiva vṛthā-dānaṃ karotu ca | yātu striyaṃ divā caiva bisastainyaṃ karoti yaḥ ||

Kāśyapa said: “Whoever steals bisas (lotus-stalk fibres) incurs the taint of eating meat without cause; whatever charity he gives becomes fruitless; and he also bears the sin of consorting with a woman in the daytime. Thus even a seemingly minor theft draws multiple ethical and ritual consequences.”

वृथाin vain, uselessly
वृथा:
TypeIndeclinable
Rootवृथा
मांसाशनःone who eats meat
मांसाशनः:
Karta
TypeNoun
Rootमांसाशन
FormMasculine, Nominative, Singular
नास्तुlet him be / let him become
नास्तु:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperative (Vidhi-lin/Loṭ usage), 3rd, Singular, Parasmaipada
तुbut, and
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
वृथाin vain, uselessly
वृथा:
TypeIndeclinable
Rootवृथा
दानम्gift, donation
दानम्:
Karma
TypeNoun
Rootदान
FormNeuter, Accusative, Singular
करोतुlet him do
करोतु:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperative (Loṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
यातुlet him go
यातु:
TypeVerb
Rootया
FormImperative (Loṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
स्त्रियम्a woman
स्त्रियम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्त्री
FormFeminine, Accusative, Singular
दिवाby day, in daytime
दिवा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootदिवा
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
बिसस्तैन्यम्theft of lotus-stalks (bisa)
बिसस्तैन्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootबिसस्तैन्य
FormNeuter, Accusative, Singular
करोतिdoes, commits
करोति:
TypeVerb
Rootकृ
FormPresent (Laṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
यःwho (he who)
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular

कश्यप उवाच

K
Kaśyapa
B
bisa (lotus-stalk fibres)

Educational Q&A

Even small theft is not ‘small’ in dharma: it corrupts one’s purity, nullifies the spiritual efficacy of one’s gifts, and brings further moral taints. The verse stresses that wrongdoing multiplies consequences across ritual, social, and personal domains.

In a didactic section of the Anuśāsana Parva, the sage Kāśyapa lays down a rule about the karmic/ethical repercussions of stealing lotus-stalk fibres (bisa), listing specific sins and losses of merit that follow such an act.