Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

अलोभोपाख्यानम् — शुनःसख-यातुधानी-संवादः

The Allegory of Non-Greed: Śunaḥsakha and the Yātudhānī

सोमायेति च वक्तव्यं तथा पितृमतेति च | रजस्वला च या नारी व्यंगिता कर्णयोशक्ष या । निवापे नोपतिषेत संग्राह्मा नान्यवंशजा

somāyeti ca vaktavyaṃ tathā pitṛmate iti ca | rajasvalā ca yā nārī vyaṅgitā karṇayoḥ śakṣyā | nivāpe nopatiṣṭheta saṃgrāhyā nānyavaṃśajā ||

Bhīṣma said: “One should utter the prescribed formula ‘somāya’ and likewise ‘according to the ordinance for the Pitṛs’. A woman who is in her menstrual period, and one who is marked by deformity of the ears, should not be approached at the offering-rite; she is not to be accepted (for that ritual purpose), nor should a woman of another lineage be taken.”

सोमायto Soma
सोमाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootसोम
FormMasculine, Dative, Singular
इतिthus/quoting
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
and
:
TypeIndeclinable
Root
वक्तव्यम्should be said
वक्तव्यम्:
TypeVerb
Rootवच्
Formतव्यत्, Neuter, Nominative, Singular, obligation (gerundive)
तथाlikewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
पितृमतेin the rite/act pertaining to the Pitṛs
पितृमते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootपितृमत्
FormNeuter, Locative, Singular
इतिthus/quoting
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
and
:
TypeIndeclinable
Root
रजस्वलाmenstruating
रजस्वला:
Karta
TypeAdjective
Rootरजस्वला
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
याwho/which
या:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormFeminine, Nominative, Singular
नारीwoman
नारी:
Karta
TypeNoun
Rootनारी
FormFeminine, Nominative, Singular
व्यङ्गिताdeformed/defective
व्यङ्गिता:
Karta
TypeAdjective
Rootव्यङ्गित
FormFeminine, Nominative, Singular
कर्णयोःin the two ears
कर्णयोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Locative, Dual
अक्षयाwith the eye (i.e., by sight)
अक्षया:
Karana
TypeNoun
Rootअक्ष
FormNeuter, Instrumental, Singular
निवापेin the offering/oblation (nīvāpa)
निवापे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनिवाप
FormMasculine, Locative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
उपतिष्ठेत्should attend/approach
उपतिष्ठेत्:
TypeVerb
Rootउप-स्था
FormVidhi-linga, Optative, 3rd, Singular, Parasmaipada
संग्राह्याto be accepted/eligible
संग्राह्या:
TypeVerb
Rootसम्-ग्रह्
Formयत् (gerundive), Feminine, Nominative, Singular, fit to be accepted/eligible
not
:
TypeIndeclinable
Root
अन्यवंशजाborn of another lineage
अन्यवंशजा:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य-वंश-ज
FormFeminine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
S
Soma
P
Pitṛs (ancestors)

Educational Q&A

The verse lays down ritual prescriptions: specific formulae are to be recited for Soma and for the Pitṛs, and certain persons are deemed ineligible to be approached/accepted in the context of an ancestral offering rite, reflecting classical purity and eligibility norms within dharma-śāstra style instruction.

In Anuśāsana Parva, Bhīṣma continues instructing Yudhiṣṭhira on dharma. Here he gives detailed guidance on ritual conduct connected with offerings (especially those oriented to the ancestors), including what should be spoken and who is considered fit or unfit for participation/association in that rite.