Shloka 15

यज्ञेषु गोप्रदानेषु द्योरपि समागमे । तस्य लोका: किलाक्षय्या दैवतै: सह नित्यदा,(इति ब्रह्मा स भगवान्‌ उवाच परमे श्वर:) युधिष्ठिर! मुझसे मेरे उपाध्याय (परशुरामजी) ने इस विषयका वर्णन किया था। जो ब्राह्मण अपनी मण्डलीमें बैठकर प्रतिदिन इस उपदेशको दुहराता है और यज्ञमें, गोदानके समय तथा दो व्यक्तियोंके भी समागममें इसकी चर्चा करता है, उसको सदा देवताओंके साथ अक्षयलोक प्राप्त होते हैं। यह बात भी परमेश्वर भगवान्‌ ब्रह्माने स्वयं ही इन्द्रको बतायी है

yajñeṣu gopradāneṣu dyor api samāgame | tasya lokāḥ kilākṣayyā daivataiḥ saha nityadā | (iti brahmā sa bhagavān uvāca parameśvaraḥ) |

Bhishma said: ‘At sacrifices, at the time of gifting cows, and even at the meeting of two persons, whoever repeatedly recites and discusses this instruction gains worlds that do not perish, dwelling forever in the company of the gods. Thus did the blessed Brahmā, the supreme Lord, declare this.’

यज्ञेषुin sacrifices
यज्ञेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Locative, Plural
गो-प्रदानेषुin the giving of cows (cow-donations)
गो-प्रदानेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगोप्रदान
FormNeuter, Locative, Plural
द्यौःheaven/sky
द्यौः:
Karta
TypeNoun
Rootद्यौ
FormFeminine, Nominative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
समागमेin an assembly/meeting; at a coming-together
समागमे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमागम
FormMasculine, Locative, Singular
तस्यof him/of that (person)
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
लोकाःworlds/realms
लोकाः:
Karta
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Nominative, Plural
किलindeed, it is said
किल:
TypeIndeclinable
Rootकिल
अक्षय्याःimperishable, inexhaustible
अक्षय्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootअक्षय्य
FormMasculine, Nominative, Plural
दैवतैःwith the gods/deities
दैवतैः:
Karana
TypeNoun
Rootदैवत
FormNeuter, Instrumental, Plural
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
नित्यदाalways, at all times
नित्यदा:
TypeIndeclinable
Rootनित्यदा

भीष्म उवाच

B
Bhishma
B
Brahma
D
Devas (gods)

Educational Q&A

That repeatedly reciting and discussing a dharmic instruction—especially in sacred contexts like sacrifice and cow-gifting, and even in everyday social meetings—produces enduring spiritual merit, culminating in imperishable realms enjoyed in the company of the gods.

Bhishma, instructing Yudhishthira in Anushasana Parva, cites an authoritative tradition attributed to Brahma: he states the reward promised to one who regularly repeats and shares the teaching, emphasizing its efficacy across ritual occasions and ordinary human interactions.