Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Phala of Vrata, Niyama, Svādhyāya, Dama, Satya, Brahmacarya, and Service (व्रत-नियम-स्वाध्याय-दम-सत्य-ब्रह्मचर्य-शुश्रूषा-फलप्रश्नः)

भीष्म उवाच अत्राप्युदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम्‌ । ऋषेरुद्दालकेर्वाक्यं नाचिकेतस्य चो भयो:,भीष्मजीने कहा--राजन्‌! इस विषयमें विज्ञ पुरुष उद्दालक ऋषि और नाचिकेत दोनोंके संवादरूप इस प्राचीन इतिहासका उदाहरण दिया करते हैं

bhīṣma uvāca | atrāpy udāharantīmam itihāsaṃ purātanam | ṛṣer uddālaker vākyaṃ nāciketasya ca ubhayoḥ ||

Bhishma said: “Here too, the learned cite an ancient tradition as an illustration—namely, the dialogue between the sage Uddālaka and Nāciketas, preserving the words of them both.”

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
अत्रhere; in this matter
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
उदाहरन्तिthey cite; they give as an example
उदाहरन्ति:
TypeVerb
Rootउद्-आ-हृ
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
इमम्this
इमम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Accusative, Singular
इतिहासम्story; historical account
इतिहासम्:
Karma
TypeNoun
Rootइतिहास
FormMasculine, Accusative, Singular
पुरातनम्ancient
पुरातनम्:
TypeAdjective
Rootपुरातन
FormMasculine, Accusative, Singular
ऋषेःof the sage
ऋषेः:
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Genitive, Singular
उद्दालकेःof Uddalaka
उद्दालकेः:
TypeNoun
Rootउद्दालक
FormMasculine, Genitive, Singular
वाक्यम्speech; statement
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य
FormNeuter, Accusative, Singular
नाचिकेतस्यof Nachiketa
नाचिकेतस्य:
TypeNoun
Rootनाचिकेत
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
उभयोःof both (of them)
उभयोः:
TypePronoun
Rootउभ
FormMasculine/Neuter, Genitive, Dual

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
U
Uddālaka (ṛṣi)
N
Nāciketas

Educational Q&A

Bhishma signals that ethical instruction is best grounded in authoritative precedent: he introduces an ancient exemplary narrative (itihāsa) and frames it as a reliable guide for dharma through the remembered words of revered speakers.

Bhishma begins a new illustrative episode, announcing that learned people cite an old account—specifically a dialogue involving the sage Uddālaka and Nāciketas—before proceeding to recount it.