Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Go-apahāra (Cattle Theft), Go-dāna (Cow-Gift), and Suvarṇa-dakṣiṇā (Gold Fee): Karmic Consequence and Purificatory Merit

प्रयत्नं तत्र कुर्वाणास्तस्मात्‌ कूपाज्जलार्थिन: । श्रमेण महता युक्तास्तस्मिंस्तोये सुसंवृते

prayatnaṁ tatra kurvāṇās tasmāt kūpāj jalārthinaḥ | śrameṇa mahatā yuktās tasmiṁs toye susaṁvṛte

Bhīṣma said: “Therefore, those who sought water from that well exerted themselves there with determined effort. Though burdened by great fatigue, they persisted, for the water within was securely enclosed and not easily obtained.”

प्रयत्नम्effort
प्रयत्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रयत्न
FormMasculine, Accusative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
कुर्वाणाःdoing, making (exerting)
कुर्वाणाः:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Plural
तस्मात्from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
कूपात्from the well
कूपात्:
Apadana
TypeNoun
Rootकूप
FormMasculine, Ablative, Singular
जलार्थिनःseekers of water
जलार्थिनः:
Karta
TypeNoun
Rootजलार्थिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
श्रमेणwith toil
श्रमेण:
Karana
TypeNoun
Rootश्रम
FormMasculine, Instrumental, Singular
महताgreat
महता:
Karana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Instrumental, Singular
युक्ताःendowed/engaged (with)
युक्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुज्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Plural
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
तोयेin the water
तोये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतोय
FormNeuter, Locative, Singular
सुसंवृतेwell-covered/closely enclosed
सुसंवृते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसु-संवृत
Formक्त (past passive participle), Neuter, Locative, Singular

भीष्म उवाच

भीष्म (Bhīṣma)
कूप (well)
जल (water)