Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

गोप्रदान-माहात्म्ये गोलोक-प्रश्नः

Gopradāna-Māhātmya: Inquiry into Goloka

गच्छ त्वं ब्राह्मणग्रामं ततो गत्वा तमानय । अगस्त्यं गोत्रतश्नापि नामतश्नापि शर्मिणम्‌

gaccha tvaṃ brāhmaṇagrāmaṃ tato gatvā tam ānaya | agastyaṃ gotrataś cāpi nāmataś cāpi śarmiṇam ||

Bhīṣma said: “Go to the settlement of the brāhmaṇas. Having gone there, bring him here—Agastya, the auspicious one—identifying him both by his gotra (lineage) and by his very name.”

गच्छgo
गच्छ:
TypeVerb
Rootगम्
Formलोट् (imperative), 2, singular, परस्मैपदम्
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Form—, nominative, singular
ब्राह्मणग्रामम्the settlement/village of Brahmins
ब्राह्मणग्रामम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मणग्राम
Formmasculine, accusative, singular
ततःfrom there / then
ततः:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootततः
गत्वाhaving gone
गत्वा:
TypeVerb
Rootगम्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), कर्तरि
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, accusative, singular
आनयbring (here)
आनय:
TypeVerb
Rootनी (√नी)
Formलोट् (imperative), 2, singular, परस्मैपदम्, आ-
अगस्त्यम्Agastya
अगस्त्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootअगस्त्य
Formmasculine, accusative, singular
गोत्रतःby lineage / as to gotra
गोत्रतः:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootगोत्र
Formablative used adverbially (तसिल्)
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
नामतःby name / as to name
नामतः:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootनामन्
Formablative used adverbially (तसिल्)
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
शर्मिणम्the blessed/fortunate one (named Śarmin)
शर्मिणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशर्मिन्
Formmasculine, accusative, singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
brāhmaṇa-grāma (Brahmin settlement)
A
Agastya

Educational Q&A

The verse emphasizes careful, respectful identification of a revered person—recognizing both lineage (gotra) and personal name—reflecting the dharmic importance of social identity, proper address, and precision when dealing with Brahmins and sages.

Bhīṣma issues a direct instruction to someone to go to a Brahmin settlement and fetch a particular person, specifying that the person to be brought is Agastya, to be identified unambiguously by both his gotra and his name.