Tilā-Dāna, Dīpa-Dāna, and Nitya-Jalapradāna
Yama–Brāhmaṇa Saṃvāda) | तिलदान-दीपदान-नित्यजलप्रदान (यम-ब्राह्मण संवाद
भीष्म उवाच अत्राप्युदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम् । देवक्याश्रैव संवाद महर्षेनरिदस्थ च,भीष्मजीने कहा--युधिष्ठिर! इस विषयमें जानकार मनुष्य देवकी देवी और महर्षि नारदके संवादरूप प्राचीन इतिहासका उदाहरण दिया करते हैं
bhīṣma uvāca | atrāpy udāharantīmam itihāsaṁ purātanam | devakyāś caiva saṁvādaṁ maharṣeḥ nāradasya ca ||
Bhishma said: “In this matter too, the learned cite an ancient historical precedent—namely, the dialogue between Lady Devakī and the great sage Nārada.”
भीष्म उवाच
Bhīṣma frames his instruction by appealing to authoritative precedent: ethical guidance is strengthened when supported by an ancient, respected narrative (itihāsa), here the Devakī–Nārada dialogue.
Bhīṣma, speaking to Yudhiṣṭhira, introduces an old illustrative story and specifies its source: a conversation between Devakī and the sage Nārada, which will be used to clarify the present dharma-question.