Shloka 79

यथाश्रु पतितं तेषां दीनानामथ सीदताम्‌ । ब्राह्मणानां द्वते क्षेत्रे हन्यात्‌ त्रिपुरुषं कुलम्‌,अपना खेत छिन जानेसे दुःखी हुए दीन ब्राह्मण जो आँसू बहाते हैं, वह छीननेवालेकी तीन पीढ़ियोंका नाश कर देता है

yathāśru patitaṃ teṣāṃ dīnānām atha sīdatām | brāhmaṇānāṃ dvate kṣetre hanyāt tripuruṣaṃ kulam ||

Bhīṣma said: The tears that fall from impoverished brāhmaṇas—distressed and sinking in misery because their field has been taken away—destroy the taker’s family line for three generations.

यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
अश्रुtear (a tear)
अश्रु:
Karta
TypeNoun
Rootअश्रु
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
पतितम्fallen, shed
पतितम्:
TypeAdjective
Rootपतित
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
दीनानाम्of the wretched/poor
दीनानाम्:
TypeAdjective
Rootदीन
FormMasculine, Genitive, Plural
अथthen, and
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
सीदताम्of those sinking/despairing
सीदताम्:
TypeVerb
Rootसीद्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada, Participle-like (present active participle used as genitive plural in sense)
ब्राह्मणानाम्of Brahmins
ब्राह्मणानाम्:
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Genitive, Plural
द्वतेin the field/land (reading uncertain)
द्वते:
Adhikarana
TypeNoun/Adjective
Rootद्वत
FormNeuter, Locative, Singular
क्षेत्रेin the field
क्षेत्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootक्षेत्र
FormNeuter, Locative, Singular
हन्यात्would destroy/kill
हन्यात्:
TypeVerb
Rootहन्
FormAorist (injunctive/optative sense), Third, Singular, Parasmaipada, Optative
त्रिthree
त्रि:
TypeNumeral
Rootत्रि
पुरुषम्man/person (generation)
पुरुषम्:
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Accusative, Singular
कुलम्family/lineage
कुलम्:
Karma
TypeNoun
Rootकुल
FormNeuter, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
B
Brahmins
K
kṣetra (field/land)

Educational Q&A

Taking away the livelihood-land of distressed, helpless Brahmins is a severe adharma; their tears become a moral force that brings ruin upon the wrongdoer’s lineage for three generations, emphasizing accountability beyond the individual.

In Bhishma’s instruction on dharma, he states a consequence-based warning: when Brahmins are made destitute by the loss of their field and weep in misery, that injustice results in the destruction of the dispossessor’s family line across three generations.