Bhūmi-dānasya Māhātmya
The Pre-eminence of Land-Gift
पुष्प: सुरगणान् वृक्षा: फलैश्वापि तथा पितृन् | छायया चातिथ्थिं तात पूजयन्ति महीरुह:,तात! वृक्षणण अपने फूलोंसे देवताओंकी, फलोंसे पितरोंकी और छायासे अतिथियोंकी पूजा करते हैं
puṣpaiḥ suragaṇān vṛkṣāḥ phalaiś cāpi tathā pitṝn | chāyayā cātithiṃ tāta pūjayanti mahīruhāḥ ||
Bhīṣma said: “O dear one, trees worship the hosts of gods with their flowers, the ancestors with their fruits, and guests with their shade. Thus, even without speech, they exemplify dharma through generous service to others.”
भीष्म उवाच
Dharma is expressed through selfless giving: like trees that offer flowers, fruits, and shade without discrimination, a person should honor the divine, the ancestors, and guests through generous service and hospitality.
In the Anuśāsana Parva, Bhīṣma continues instructing on righteous conduct. Here he uses the example of trees to illustrate how one should naturally support and honor others—gods, ancestors, and guests—through beneficial offerings.