Shloka 35

छत्रप्रदानेन गृहं वरिष्ठ यान॑ तथोपानहसम्प्रदाने । वस्त्रप्रदानेन फल॑ सुरूप॑ं गन्धप्रदानात्‌ सुरभिर्नर: स्थात्‌,'छाता देनेसे उत्तम घर, जूता दान करनेसे सवारी, वस्त्र देनेसे सुन्दर रूप और गन्ध दान करनेसे सुगन्धित शरीरकी प्राप्ति होती है

chattrapradānena gṛhaṃ variṣṭhaṃ yānaṃ tathopānahasampradāne | vastrapradānena phalaṃ surūpaṃ gandhapradānāt surabhir naraḥ syāt ||

Vaiśampāyana said: By gifting a parasol one gains an excellent dwelling; by gifting footwear one gains conveyance; by gifting garments one gains the fruit of a pleasing form; and by gifting fragrance one becomes a man of sweet scent.

छत्र-प्रदानेनby the giving of an umbrella
छत्र-प्रदानेन:
Karana
TypeNoun
Rootछत्र-प्रदान
FormNeuter, Instrumental, Singular
गृहम्a house
गृहम्:
Karma
TypeNoun
Rootगृह
FormNeuter, Accusative, Singular
वरिष्ठम्excellent, best
वरिष्ठम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवरिष्ठ
FormNeuter, Accusative, Singular
यानम्a vehicle, conveyance
यानम्:
Karma
TypeNoun
Rootयान
FormNeuter, Accusative, Singular
तथाlikewise, similarly
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
उपानह-सम्प्रदानेin/at the giving of footwear
उपानह-सम्प्रदाने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउपानह-सम्प्रदान
FormNeuter, Locative, Singular
वस्त्र-प्रदानेनby the giving of clothes
वस्त्र-प्रदानेन:
Karana
TypeNoun
Rootवस्त्र-प्रदान
FormNeuter, Instrumental, Singular
फलम्fruit, result
फलम्:
Karma
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Accusative, Singular
सुरूपम्beautiful form
सुरूपम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुरूप
FormNeuter, Accusative, Singular
गन्ध-प्रदानात्from/through the giving of fragrance
गन्ध-प्रदानात्:
Apadana
TypeNoun
Rootगन्ध-प्रदान
FormNeuter, Ablative, Singular
सुरभिःfragrant
सुरभिः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुरभि
FormMasculine, Nominative, Singular
नरःa man
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Singular
स्यात्would become / attains
स्यात्:
TypeVerb
Rootअस् (भू)
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
parasol (chattra)
F
footwear (upānah)
G
garments (vastra)
F
fragrance/perfume (gandha)

Educational Q&A

Charity yields results aligned with what is given: gifts that protect, support travel, cover the body, and provide pleasantness return corresponding benefits. The verse promotes intentional, need-based giving as a dharmic practice that shapes one’s well-being and social harmony.

Vaiśampāyana continues a didactic section of Anuśāsana Parva that enumerates the fruits of various gifts (dāna-phala). This verse lists specific donations—parasol, footwear, clothing, and fragrance—and states the respective rewards they are said to bring.