वंशस्ते पार्थिवश्रेष्ठ भूगूणामेव तेजसा । पौत्रस्ते भविता विप्रस्तपस्वी पावकद्युति:,नृपश्रेष्ठ! भूगुवंशियोंके ही तेजसे तुम्हारा वंश ब्राह्मणत्वको प्राप्त होगा। तुम्हारा पौत्र अग्निके समान तेजस्वी और तपस्वी ब्राह्मण होगा
vaṁśas te pārthivaśreṣṭha bhṛgūṇām eva tejasā | pautras te bhavitā vipras tapasvī pāvakadyutiḥ ||
Cyavana said: “O best of kings, through the very splendor of the Bhṛgu lineage, your line will attain the status of brahminhood. Your grandson will be a Brahmin—an austere ascetic—radiant like fire.”
च्यवन उवाच
The verse emphasizes that true spiritual authority (vipratva/Brahminhood) is validated by tapas and sacred potency (tejas), and that lineage becomes ethically and spiritually elevated when it is aligned with ascetic discipline and dharma.
Cyavana addresses a king and foretells that, through connection with the Bhṛgu lineage, the king’s descendants will attain Brahmin status; specifically, the king’s grandson is prophesied to be an ascetic Brahmin, radiant like fire.