Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Dāna-Śreṣṭhatā: Abhaya, Anugraha, and the Ethics of Honoring the Worthy (दानश्रेष्ठता: अभय-अनुग्रह-विप्रपूजा)

निदर्शनार्थ तपसो धर्मस्य च नराधिप । तत्र या55सीत्‌ स्पूृहा राजंस्तच्चापि विदितं मया,नरेश्वर! यह सब मैंने तुम्हें तप और धर्मका प्रभाव दिखलानेके लिये ही किया है। राजन! इन सब बातोंको देखनेपर तुम्हारे मनमें जो इच्छा हुई है, वह भी मुझे ज्ञात हो चुकी है

nidarśanārthaṁ tapaso dharmasya ca narādhipa | tatra yāsīt spṛhā rājaṁs tac cāpi viditaṁ mayā || nareśvara |

O lord of men, I did all this only to show you the power and true measure of austerity and dharma. And, O king, the longing that arose in your heart upon witnessing these events is already known to me as well, O ruler of men.

निदर्शनार्थम्for the purpose of demonstration
निदर्शनार्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिदर्शन-अर्थ
FormNeuter, Accusative, Singular
तपसःof austerity
तपसः:
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Genitive, Singular
धर्मस्यof dharma
धर्मस्य:
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
नराधिपO king (lord of men)
नराधिप:
TypeNoun
Rootनराधिप
FormMasculine, Vocative, Singular
तत्रthere / in that matter
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
याwhich
या:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormFeminine, Nominative, Singular
आसीत्was
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect, 3rd, Singular
स्पृहाdesire / longing
स्पृहा:
Karta
TypeNoun
Rootस्पृहा
FormFeminine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
also
:
TypeIndeclinable
Root
अपिeven / also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
विदितम्known
विदितम्:
TypeAdjective
Rootविदित
FormNeuter, Nominative, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Singular
नरेश्वरO lord of men
नरेश्वर:
TypeNoun
Rootनरेश्वर
FormMasculine, Vocative, Singular

च्यवन उवाच

C
Chyavana (च्यवन)
K
King (narādhipa/rājan/nareśvara)