न च ते<भूत् सुसूक्ष्मोडपि मन्युर्मनसि पार्थिव । सभार्यस्य नरश्रेष्ठ तेन ते प्रीतिमानहम्,भूपते! नरश्रेष्ठ) इतनेपर भी स्त्रीसहित तुम्हारे मनमें तनिक भी क्रोध नहीं हुआ। इससे मैं तुमलोगोंपर बहुत संतुष्ट हुआ
na ca te 'bhūt susūkṣmo 'pi manyur manasi pārthiva | sa-bhāryasya naraśreṣṭha tena te prītimān aham bhūpate ||
Cyavana said: “O king, not even the slightest anger arose in your mind—even when you were with your wife. O best of men, precisely because of that restraint I am deeply pleased with you, O ruler.”
च्यवन उवाच
The verse praises mastery over anger: true nobility and royal dharma are shown when even a subtle impulse of wrath does not arise in the mind, especially in situations that could provoke agitation. Such inner restraint earns the approval of sages.
Sage Cyavana addresses a king and commends him for remaining completely free from anger—‘not even the slightest’—even while with his wife. Because of this demonstrated self-control, the sage declares his satisfaction and favor toward the king.