Shloka 16

एवं बुद्धिं समास्थाय दिवसानेकविंशतिम्‌ । सुप्तो5स्मि यदि मां कश्चिद्‌ बोधयेदिति पार्थिव,भूपते! यही विचार मनमें लेकर मैं इक्कीस दिनोंतक एक करवटसे सोता रहा कि कोई मुझे बीचमें आकर जगावे

evaṁ buddhiṁ samāsthāya divasānekaviṁśatim | supto 'smi yadi māṁ kaścid bodhayed iti pārthiva ||

Chyavana said: “Having resolved upon this intention, O king, I lay sleeping for twenty-one days, thinking, ‘If someone should come and awaken me.’”

एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
बुद्धिम्thought, resolve, intention
बुद्धिम्:
Karma
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Accusative, Singular
समास्थायhaving adopted/assumed (it)
समास्थाय:
TypeVerb
Rootसम्-आ-स्था
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage)
दिवसान्days
दिवसान्:
Karma
TypeNoun
Rootदिवस
FormMasculine, Accusative, Plural
एकविंशतिम्twenty-one
एकविंशतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootएकविंशति
FormFeminine, Accusative, Singular
सुप्तःslept, sleeping
सुप्तः:
TypeAdjective
Rootसुप्त
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्मिI am
अस्मि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, 1st, Singular, Parasmaipada
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअहम्
FormAccusative, Singular
कश्चित्someone, anyone
कश्चित्:
Karta
TypePronoun
Rootकश्चित्
FormMasculine, Nominative, Singular
बोधयेत्might awaken (him)
बोधयेत्:
TypeVerb
Rootबुध् (caus. बोधय-)
FormOptative (Potential), 3rd, Singular, Parasmaipada
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
पार्थिवO king
पार्थिव:
TypeNoun
Rootपार्थिव
FormMasculine, Vocative, Singular
भूपतेO lord of the earth (king)
भूपते:
TypeNoun
Rootभूपति
FormMasculine, Vocative, Singular

च्यवन उवाच

C
Chyavana
A
a king (pārthiva)

Educational Q&A

The verse highlights steadfast resolve (buddhi) and disciplined endurance: one holds firmly to an intention and accepts the passage of time without wavering, allowing circumstances (here, being awakened by another) to reveal the next step.

Chyavana addresses a king and recounts that, after forming a specific plan, he remained asleep for twenty-one days, waiting to see whether anyone would come to awaken him—suggesting a deliberate test or a purposeful act of austerity and patience.