Previous Verse
Next Verse

Shloka 346

Adhyāya 57: Tapas–Dāna Phala

On the Fruits of Austerity and Giving

उवाच श्लक्ष्णया वाचा तर्पयन्निव भारत | भरतवंशी नरेश! तदनन्तर स्वस्थ होकर भृगुपुत्र च्यवन मुनि अपनी स्निग्ध मुधर वाणीद्वारा राजाको तृप्त करते हुए-से बोले--

uvāca ślakṣṇayā vācā tarpayann iva bhārata | bharatavaṃśī nareśa! tad-anantaraṃ svasthaḥ bhūtvā bhṛguputraś cyavana munir ātmanaḥ snigdha-madhura-vāṇyā rājānaṃ tṛpayann iva uvāca ||

Bhīṣma said: “O descendant of Bharata, O king of the Bharata line! Thereafter, the sage Cyavana, son of Bhṛgu, having regained composure, spoke to the king in a gentle, smooth, and sweet voice—seeming, as it were, to satisfy and reassure him.”

उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (लिट्), 3, Singular, Parasmaipada
श्लक्ष्णयाwith gentle/smooth
श्लक्ष्णया:
Karana
TypeAdjective
Rootश्लक्ष्ण
FormFeminine, Instrumental, Singular
वाचाspeech/voice
वाचा:
Karana
TypeNoun
Rootवाच्
FormFeminine, Instrumental, Singular
तर्पयन्satisfying/pleasing
तर्पयन्:
TypeVerb
Rootतृप्
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Nominative, Singular
इवas if/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
भारतO Bharata (descendant of Bharata)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Bhārata (address to the listener, i.e., Yudhiṣṭhira)
B
Bharata dynasty
C
Cyavana
B
Bhṛgu
K
King (nareśa/rājā)