Shloka 23

त्रिसहस्रपरो दाय: स्त्रियै देयो धनस्य वै | भर्त्रां तच्च धन दत्तं यथाहई भोक्तुमरहति,सत्रीको तीन हजारसे अधिक लागतका धन नहीं देना चाहिये। पतिके देनेपर ही उस धनको वह यथोचित रूपसे उपभोगमें ला सकती है

trisahasraparo dāyaḥ striyai deyo dhanasya vai | bhartṛṇāṃ tac ca dhanaṃ dattaṃ yathāhāraṃ bhoktum arhati ||

Bhishma said: A woman’s allotted gift from the family’s wealth should not exceed three thousand. And that wealth, when given by her husband, she is entitled to enjoy and use in a fitting manner—according to proper custom and need.

त्रिthree
त्रि:
Karta
TypeAdjective
Rootत्रि
FormNeuter, Nominative, Singular
सहस्रthousand
सहस्र:
Karta
TypeNoun
Rootसहस्र
FormNeuter, Nominative, Singular
परःexceeding / beyond
परः:
Karta
TypeAdjective
Rootपर
FormMasculine, Nominative, Singular
दायःgift / allotment / amount to be given
दायः:
Karta
TypeNoun
Rootदाय
FormMasculine, Nominative, Singular
स्त्रियैto a woman
स्त्रियै:
Sampradana
TypeNoun
Rootस्त्री
FormFeminine, Dative, Singular
देयःto be given / should be given
देयः:
Karta
TypeAdjective
Rootदेय
FormMasculine, Nominative, Singular
धनस्यof wealth / of money
धनस्य:
TypeNoun
Rootधन
FormNeuter, Genitive, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
भर्त्राby the husband
भर्त्रा:
Karana
TypeNoun
Rootभर्तृ
FormMasculine, Instrumental, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
धनम्wealth / money
धनम्:
Karma
TypeNoun
Rootधन
FormNeuter, Accusative, Singular
दत्तम्given
दत्तम्:
TypeVerb
Rootदा
FormNeuter, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
यथाas / in the manner that
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
अर्हतिis entitled / deserves
अर्हति:
TypeVerb
Rootअर्ह्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
भोक्तुम्to enjoy / to consume
भोक्तुम्:
TypeVerb
Rootभुज्
Formतुमुन् (infinitive)

भीष्म उवाच

B
Bhishma
W
woman (strī)
H
husband (bhartṛ)

Educational Q&A

The verse sets a normative limit on the amount of wealth to be allotted as a gift/share to a woman and affirms her right to enjoy and use what her husband has duly given, in an appropriate and socially sanctioned manner.

In the Anushasana Parva’s dharma-instructions, Bhishma continues advising on household and social duties, here addressing rules about giving wealth to women and the conditions under which they may rightfully use it.