Shloka 14

वर्णे तृतीये जातस्तु वैश्यायां ब्राह्णादपि । द्विरंशस्तेन हर्तव्यो ब्राह्मणस्वाद्‌ युधिष्ठिर,युधिष्ठिर! तीसरे वर्णकी कन्या वैश्यामें जो ब्राह्मणसे पुत्र उत्पन्न होता है, उसे ब्राह्मणके धनमेंसे दो भाग लेने चाहिये

varṇe tṛtīye jātastu vaiśyāyāṃ brāhmaṇād api | dvir-aṃśas tena hartavyo brāhmaṇasvād yudhiṣṭhira ||

Bhishma said: “O Yudhishthira, when a son is born to a woman of the third varna (a Vaishya) from a Brahmin father, he should receive a double share from the Brahmin’s property.”

varṇein the varṇa/class
varṇe:
Adhikarana
TypeNoun
Rootvarṇa
FormMasculine, Locative, Singular
tṛtīyethird
tṛtīye:
Adhikarana
TypeAdjective
Roottṛtīya
FormMasculine, Locative, Singular
jātaḥborn
jātaḥ:
Karta
TypeVerb
Rootjan
FormMasculine, Nominative, Singular
tubut/indeed
tu:
TypeIndeclinable
Roottu
vaiśyāyāmin/from a Vaiśya woman
vaiśyāyām:
Adhikarana
TypeNoun
Rootvaiśyā
FormFeminine, Locative, Singular
brāhmaṇātfrom a Brāhmaṇa (man)
brāhmaṇāt:
Apadana
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa
FormMasculine, Ablative, Singular
apieven/also
api:
TypeIndeclinable
Rootapi
dvir-aṃśaḥa twofold share (two parts)
dvir-aṃśaḥ:
Karma
TypeNoun
Rootdvi + aṃśa
FormMasculine, Nominative, Singular
tenaby him/therefore
tena:
Karana
TypePronoun
Roottad
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
hartavyaḥis to be taken/should be taken
hartavyaḥ:
TypeVerb
Roothṛ
FormMasculine, Nominative, Singular
brāhmaṇa-svātfrom the Brāhmaṇa's property/wealth
brāhmaṇa-svāt:
Apadana
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa + sva
FormNeuter, Ablative, Singular
yudhiṣṭhiraO Yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira:
TypeNoun
Rootyudhiṣṭhira
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Y
Yudhiṣṭhira
B
Brāhmaṇa
V
Vaiśyā

Educational Q&A

The verse states a dharma-based inheritance rule: a son born from a Brāhmaṇa father and a Vaiśyā mother is entitled to a double portion from the Brāhmaṇa’s estate, indicating graded shares tied to varṇa-based norms discussed by Bhīṣma.

In Anuśāsana Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and social/legal duties. Here he answers a question about entitlement to property and the appropriate share for a son born of a mixed-varṇa union (Brāhmaṇa father, Vaiśyā mother).