Shloka 19

सप्तावरे महाघोरे निरये कालसाह्वये । स्वेदं मूत्र पुरीषं च तस्मिन्‌ मूढ: समश्ुते,“जो मनुष्य अपने पुत्रको बेचकर धन पाना चाहता है अथवा जीविकाके लिये मूल्य लेकर कन्याको बेच देता है, वह मूढ़ कुम्भीपाक आदि सात नरकोंसे भी निकृष्ट कालसूत्र नामक नरकमें पड़कर अपने ही मल-मूत्र और पसीनेका भक्षण करता है”

saptāvare mahāghore niraye kālasāhvaye | svedaṃ mūtra-purīṣaṃ ca tasmin mūḍhaḥ samaśnute ||

Bhīṣma said: “In the exceedingly dreadful hell called Kāla (Kālasūtra), which is even worse than the seven terrible hells, the deluded sinner is made to consume his own sweat, urine, and excrement.”

सप्तin seven
सप्त:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसप्त
Formmasculine, locative, singular
अवरेlower (hells)
अवरे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअवर
Formmasculine, locative, singular
महाघोरेvery terrible
महाघोरे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootमहाघोर
Formmasculine, locative, singular
निरयेin hell
निरये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनिरय
Formmasculine, locative, singular
कालसाह्वयेcalled ‘Kāla’ (Kālasūtra)
कालसाह्वये:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootकालसाह्वय
Formmasculine, locative, singular
स्वेदम्sweat
स्वेदम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वेद
Formmasculine, accusative, singular
मूत्रम्urine
मूत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootमूत्र
Formneuter, accusative, singular
पुरीषम्feces
पुरीषम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुरीष
Formneuter, accusative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तस्मिन्in that (hell)
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, locative, singular
मूढःthe deluded one
मूढः:
Karta
TypeAdjective
Rootमूढ
Formmasculine, nominative, singular
समश्नुतेeats/consumes
समश्नुते:
TypeVerb
Rootअश् (अश्नोति)
Formpresent, 3rd, singular, Ātmanepada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
K
Kālasūtra (Kāla) naraka
N
Naraka (hell)

Educational Q&A

The verse condemns greed-driven trafficking within one’s own family—selling a son or selling a maiden for payment—as a severe adharma. It teaches that such acts destroy moral order and invite extreme karmic retribution, symbolized by degradation and self-defilement in hell.

Bhīṣma is instructing Yudhiṣṭhira in the Anuśāsana Parva on righteous conduct and the consequences of grave sins. Here he describes a specific hell (Kālasūtra/Kāla) and the humiliating punishment awaiting those who commodify their children for wealth or livelihood.