Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Dāyavibhāga (Inheritance Apportionment) and Household Precedence — Dialogue of Yudhiṣṭhira and Bhīṣma

न चैतेभ्य: प्रदातव्या न वोढव्या तथाविधा । न होव भार्या क्रेतव्या न विक्रय्या कथंचन,'ऐसे लोगोंको कन्या नहीं देनी चाहिये और जो बेची जा रही हो ऐसी कनन्‍्याके साथ विवाह नहीं करना चाहिये; क्योंकि भार्या किसी प्रकार भी खरीदने या विक्रय करनेकी वस्तु नहीं है

na caitebhyaḥ pradātavyā na voḍhavyā tathāvidhā | naiva bhāryā kretavyā na vikrayyā kathaṃcana ||

Bhīṣma said: “A daughter should not be given in marriage to such men, nor should one marry a girl who is being ‘sold’ in that manner; for a wife is never, under any circumstance, an object to be bought or sold.”

not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
एतेभ्यःto these (persons)
एतेभ्यः:
Sampradana
TypePronoun
Rootएतद्
Formmasculine, dative/ablative, plural
प्रदातव्याःshould be given (in marriage)
प्रदातव्याः:
TypeVerb
Rootप्र + दा
Formतव्यत् (gerundive/obligative), feminine, nominative, plural, passive sense
not
:
TypeIndeclinable
Root
वोढव्याःshould be married/taken as wife
वोढव्याः:
TypeVerb
Rootवह्
Formतव्यत् (gerundive/obligative), feminine, nominative, plural, passive sense
तथाthus; in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
विधाःof such a kind
विधाः:
TypeAdjective
Rootविधा
Formfeminine, nominative, plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
indeed
:
TypeIndeclinable
Root
also/indeed (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root
भार्याwife
भार्या:
Karta
TypeNoun
Rootभार्या
Formfeminine, nominative, singular
क्रेतव्याto be bought / should be bought
क्रेतव्या:
TypeVerb
Rootक्री
Formतव्यत् (gerundive/obligative), feminine, nominative, singular, passive sense
not
:
TypeIndeclinable
Root
विक्रय्याto be sold / should be sold
विक्रय्या:
TypeVerb
Rootवि + क्री
Formयत्/य्य (gerundive/obligative; irregular form), feminine, nominative, singular, passive sense
कथंचनin any way; at all
कथंचन:
TypeIndeclinable
Rootकथंचन

भीष्य उवाच

B
Bhīṣma
B
bhāryā (wife)
K
kanyā (daughter/maiden)

Educational Q&A

Bhīṣma teaches that marriage must not treat a woman as property: a wife is not a commodity, so buying or selling in the context of marriage is ethically condemned, and alliances with those who practice it should be avoided.

In Bhīṣma’s instruction on dharma, he lays down a rule about proper marital conduct: do not give one’s daughter to men of such conduct, and do not accept a bride through a transaction resembling sale, because it violates the moral status of marriage.