Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Dāyavibhāga (Inheritance Apportionment) and Household Precedence — Dialogue of Yudhiṣṭhira and Bhīṣma

बन्धुभि: समनुज्ञाते मन्त्रहोमौ प्रयोजयेत्‌ । तथा सिद्धयन्ति ते मन्त्रा नादत्ताया: कथंचन,कन्‍्याके कुट॒म्बीजनोंकी अनुमति मिलनेपर वैवाहिक मन्त्र और होमका प्रयोग करना चाहिये, तभी वे मन्त्र सिद्ध (सफल) होते हैं, अर्थात्‌ वह मन्त्रोंद्वारा विवाह किया हुआ माना जाता है। जिस कन्याका माता-पिताके द्वारा दान नहीं किया गया उसके लिये किये गये मन्त्र-प्रयोग किसी तरह सिद्ध नहीं होते, अर्थात्‌ वह विवाह मन्त्रोंद्वारा किया हुआ नहीं माना जाता

bandhubhiḥ samanujñāte mantrahomau prayojayet | tathā siddhyanti te mantrā nādattāyāḥ kathaṃcana ||

Bhishma said: “When the girl’s kinsmen have given their consent, one should employ the marriage mantras and perform the accompanying fire-offering (homa). Only then do those mantras become effective and accomplish their purpose. For a girl who has not been duly given in marriage by her guardians, the ritual application of mantras does not succeed in any way—such a union is not regarded as a properly sanctified marriage by Vedic rite.”

बन्धुभिःby/with the kinsmen
बन्धुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootबन्धु
FormMasculine, Instrumental, Plural
समनुज्ञातेwhen (it is) permitted/approved
समनुज्ञाते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसम् + अनु + ज्ञा (समनुज्ञात)
FormNeuter, Locative, Singular
मन्त्रहोमौthe mantras and the oblation (homa)
मन्त्रहोमौ:
Karma
TypeNoun
Rootमन्त्र + होम
FormMasculine, Accusative, Dual
प्रयोजयेत्should employ/perform
प्रयोजयेत्:
Karta
TypeVerb
Rootप्र + युज्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
तथाthus/in that way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
सिद्धयन्तिbecome accomplished/succeed
सिद्धयन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootसिध्
FormPresent (Lat), 3rd, Plural, Parasmaipada
तेthose
ते:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
मन्त्राःmantras
मन्त्राः:
Karta
TypeNoun
Rootमन्त्र
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
आदत्तायाःof (a girl) not given (in donation)
आदत्तायाः:
TypeAdjective
Rootआ + दा (आदत्त)
FormFeminine, Genitive, Singular
कथंचनin any way/at all
कथंचन:
TypeIndeclinable
Rootकथंचन

भीष्म उवाच

B
Bhishma
B
bandhu (kinsmen/relatives)
M
mantra (marriage mantras)
H
homa (fire-offering)