Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Viśvāmitra-janma: Ṛcīka–Satyavatī–Gādhi and the Charu Exchange (विश्वामित्र-जन्म: ऋचीक–सत्यवती–गाधि वृत्तान्तः)

गीताप्रेस, गोरखपुर गा $/॥६८-0: ५4 शिव-पार्वती बालकको जिलानेकी प्रतिज्ञा भगवान्‌ श्रीकृष्णके द्वारा उत्तराके मृत ह-ल-. हा पार्ववीजी भगवान्‌ शडकरको शरीरधारिणी समस्त नदियोंका परिचय दे रही हैं | । / 8) ञ्क शा ५ गीताप्रेस, गोरखपुर युधिछ्ठिरका अपने आश्रित कुत्तेके लिये त्याग पुरुषोत्तम भगवान्‌ विष्णु तां वच्रे भार्गव: श्रीमांक्ष्यवनस्यथात्मसम्भव: । ऋचीक इति विख्यातो विपुले तपसि स्थित:,उन दिनों च्यवनके पुत्र भृगुवंशी श्रीमान्‌ ऋचीक विख्यात तपस्वी थे और बड़ी भारी तपस्यामें संलग्न रहते थे। उन्होंने राजा गाधिसे उस कन्याको माँगा

tāṁ vavre bhārgavaḥ śrīmāṁś cyavanasya yathātmasambhavaḥ | ṛcīka iti vikhyāto vipule tapasi sthitaḥ ||

Bhīṣma said: In those days there was a venerable Bhārgava sage, the illustrious Ṛcīka—born as Cyavana’s own son—renowned by name and firmly established in extensive austerities. He sought that maiden in marriage, approaching King Gādhi for her hand.

तांher/that (female)
तां:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
वच्रेsaid/spoke
वच्रे:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
भार्गवःthe Bhārgava (descendant of Bhṛgu)
भार्गवः:
Karta
TypeNoun
Rootभार्गव
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रीमान्illustrious, venerable
श्रीमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रीमन्त्
FormMasculine, Nominative, Singular
च्यवनस्यof Cyavana
च्यवनस्य:
TypeNoun
Rootच्यवन
FormMasculine, Genitive, Singular
अथthen/now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
आत्मसम्भवःself-born; born of himself (epithet)
आत्मसम्भवः:
Karta
TypeNoun
Rootआत्मसम्भव
FormMasculine, Nominative, Singular
ऋचीकःṚcīka (proper name)
ऋचीकः:
Karta
TypeNoun
Rootऋचीक
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus; as
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
विख्यातःrenowned, well-known
विख्यातः:
Karta
TypeAdjective
Rootवि-ख्यात
FormMasculine, Nominative, Singular, kta (past passive participle)
विपुलेin great/abundant (tapas)
विपुले:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootविपुल
FormNeuter, Locative, Singular
तपसिin austerity/penance
तपसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Locative, Singular
स्थितःsituated/engaged; abiding
स्थितः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्था
FormMasculine, Nominative, Singular, kta (past passive participle)

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Bhārgava (Bhrigu lineage)
C
Cyavana
Ṛcīka
K
King Gādhi
T
the maiden (Gādhi’s daughter)

Educational Q&A

The verse highlights tapas (disciplined austerity) and personal merit as ethical foundations for social actions like seeking marriage. It implies that legitimacy and honor arise from character and spiritual discipline, not merely status or force.

Bhīṣma introduces the sage Ṛcīka—Cyavana’s son, famed for great austerities—and states that he requested a certain maiden (King Gādhi’s daughter) in marriage, setting up the ensuing story about their alliance and its consequences.