Shloka 23

ममापि पुत्रि भर्ता ते प्रसादं कर्तुमरहति । अपत्यस्य प्रदानेन समर्थश्न महातपा:,“बेटी! तुम्हारे पतिको पुत्र प्रदान करनेके लिये मुझपर भी कृपा करनी चाहिये, क्योंकि वे महान्‌ तपस्वी और समर्थ हैं!

mamāpi putri bhartā te prasādaṁ kartum arhati | apatyasya pradānena samarthaś ca mahātapāḥ ||

Bhīṣma said: “Daughter, your husband should also show me favor, for I too am capable of granting offspring. I am a great ascetic and possess the power to bestow a child.”

ममof me / my
मम:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, षष्ठी, एकवचन
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
पुत्रिO daughter
पुत्रि:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootपुत्री
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
भर्ताhusband
भर्ता:
कर्ता
TypeNoun
Rootभर्तृ
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तेyour (of you)
ते:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, षष्ठी, एकवचन
प्रसादम्favor, grace
प्रसादम्:
कर्म
TypeNoun
Rootप्रसाद
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कर्तुम्to do / to show
कर्तुम्:
TypeVerb
Rootकृ
Formतुमुन् (infinitive)
अर्हतिis fit / ought
अर्हति:
TypeVerb
Rootअर्ह्
Formलट् (वर्तमान), प्रथम, एकवचन
अपत्यस्यof offspring / of a child
अपत्यस्य:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootअपत्य
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
प्रदानेनby (the act of) giving
प्रदानेन:
करण
TypeNoun
Rootप्रदान
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
समर्थःcapable
समर्थः:
कर्ता
TypeAdjective
Rootसमर्थ
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
महातपाःa great ascetic
महातपाः:
कर्ता
TypeNoun
Rootमहातपस्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
P
putrī (daughter)
B
bhartā (husband)

Educational Q&A

The verse frames progeny as a dharmic concern tied to capability and consent: one who is spiritually powerful (mahātapāḥ) and competent (samarthaḥ) may be regarded as able to secure lineage, but the act is presented as requiring gracious approval (prasāda) within the moral order.

Bhīṣma addresses a woman as “daughter” and asserts that her husband should show him favor, because Bhīṣma claims he has the ascetic power and ability to bestow a child—indicating a discussion centered on securing offspring and the means considered legitimate or effective in that context.