Viśvāmitra-janma: Ṛcīka–Satyavatī–Gādhi and the Charu Exchange (विश्वामित्र-जन्म: ऋचीक–सत्यवती–गाधि वृत्तान्तः)
जग्राह विधिवत् पार्णिं तस्या ब्रह्मूर्षिसत्तम: | सा च त॑ं पतिमासाद्य पर हर्षमवाप ह,ब्रह्मर्षिशिरेमणि ऋचीकने उसका विधिवत् पाणिग्रहण किया। वैसे तेजस्वी पतिको पाकर उस कन्याको भी बड़ा हर्ष हुआ
jagrāha vidhivat pāṇiṁ tasyā brahmarṣi-sattamaḥ | sā ca taṁ patim āsādya para-harṣam avāpa ha ||
Bhishma said: The foremost of Brahmarishis duly took her hand in the prescribed rite (pāṇigrahaṇa). And she too, having attained him as her husband, felt exceeding joy—finding in him a radiant and worthy spouse in accordance with dharma.
भीष्म उवाच
The verse underscores dharma in household life: marriage should be conducted vidhivat—according to prescribed rites—so that the union is ethically and socially sanctioned, bringing rightful joy and stability.
Bhishma narrates a marriage moment: a foremost Brahmarishi formally performs the pāṇigrahaṇa (hand-taking) of the bride, and the bride, having gained such a worthy husband, feels great happiness.