Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

पात्रलक्षण-परिक्षा (Pātra-Lakṣaṇa Parīkṣā) — Criteria for a Worthy Recipient

तथैव ते>पि प्रीयन्ते येषां भवति तद्धवि:

tathaiva te 'pi prīyante yeṣāṃ bhavati tad dhaviḥ

Bhīṣma said: “In the same way, those too are pleased for whom that very offering becomes their share.”

तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
FormAvyaya (indeclinable)
एवindeed, just, only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
FormAvyaya (indeclinable)
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine; nominative; plural
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
FormAvyaya (indeclinable)
प्रीयन्तेare pleased, become satisfied
प्रीयन्ते:
TypeVerb
Rootप्री (प्रीञ्)
FormPresent tense (लट्); 3rd person; plural; Ātmanepada
येषाम्of whom, for whom
येषाम्:
Sampradana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter; genitive; plural
भवतिis, becomes, occurs
भवति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent tense (लट्); 3rd person; singular; Parasmaipada
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter; nominative; singular
हविःoblation, sacrificial offering
हविः:
Karta
TypeNoun
Rootहविस्
FormNeuter; nominative; singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
H
haviḥ (oblation)

Educational Q&A

That rightful recipients are satisfied when the offering truly reaches them; ethical giving and ritual action bear fruit when directed to the proper share (adhikāra) and recipient.

Bhīṣma continues his instruction on dharma, explaining the principle of how offerings (havis) and acts of giving/ritual please those for whom they are intended, reinforcing correct intention and proper allocation.