Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Śakra–Śambara Saṃvāda: Brāhmaṇa-sevā, Anasūyā, and Vāg-bala (शक्रशम्बरसंवादः)

ये चाप्येषां पूज्यतमास्तान्‌ दृढ़ प्रतिपूजयेत्‌ । तेषु शान्तेषु तद्‌ राष्ट्र सर्वमेव विराजते

ye cāpyeṣāṁ pūjyatamās tān dṛḍha pratipūjayet | teṣu śānteṣu tad rāṣṭraṁ sarvam eva virājate ||

And those among them who are most worthy of reverence—one should honor them steadfastly and with special respect. When such revered persons are at peace and content, that kingdom, in its entirety, shines forth in prosperity and good order.

येwho (those who)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
एषाम्of these (of them)
एषाम्:
Sambandha
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
पूज्यतमाःmost worthy of honor
पूज्यतमाः:
Karta
TypeAdjective
Rootपूज्यतम
FormMasculine, Nominative, Plural
तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
दृढम्firmly / steadfastly
दृढम्:
TypeAdjective/Adverb
Rootदृढ
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रतिपूजयेत्should honor / should duly worship
प्रतिपूजयेत्:
TypeVerb
Rootप्रति-पूज्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
तेषुin/among them
तेषु:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
शान्तेषुwhen (they are) pacified / at peace
शान्तेषु:
Adhikarana
TypeAdjective (PPP)
Rootशान्त
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
तत्that
तत्:
TypePronoun/Determiner
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
राष्ट्रम्kingdom/state
राष्ट्रम्:
Karta
TypeNoun
Rootराष्ट्र
FormNeuter, Nominative, Singular
सर्वम्entire / all
सर्वम्:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative, Singular
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
विराजतेshines / prospers
विराजते:
TypeVerb
Rootवि-राज्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Atmanepada

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

A ruler (and society) should steadfastly honor those who are most venerable; when such respected persons are content and at peace, the whole kingdom flourishes—implying that social stability and prosperity rest on proper reverence and ethical conduct toward elders and the worthy.

In Anushasana Parva, Bhishma is instructing on dharma and right conduct. Here he emphasizes a practical principle of governance: maintaining the goodwill and peace of the most respected members of society through due honor, which in turn brings order and radiance to the realm.