Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Brāhmaṇa-pūjā, Haviḥ-dāna, and the Vāsudeva–Pṛthivī Saṃvāda

Chapter 34

अयोनीन ग्नियोनींश्र ब्रह्मयोनींस्तथैव च । सर्वभूतात्मयोनींश्व॒ तान्‌ नमस्याम्यहं सदा,जो स्त्री नहीं रखते अर्थात्‌ ब्रह्मचर्यका पालन करते हैं, जो अग्निहोत्रसे युक्त हैं तथा जो वेदोंको धारण करनेवाले हैं और समस्त प्राणियोंके आत्मस्वरूप परमात्माको ही सबका कारण माननेवाले हैं उनकी मैं सदा वन्दना करता हूँ

ayonīn agniyonīṁś ca brahmayonīṁs tathaiva ca | sarvabhūtātmayonīṁś ca tān namasyāmy ahaṁ sadā ||

Narada said: “I ever bow to those who are not born from a womb (the self-born), to those whose source is the sacred fire, to those sprung from Brahman, and to those whose origin is the very Self of all beings—recognizing the Supreme Self as the ultimate cause of all.”

अयोनीन्those who are without women (celibate)
अयोनीन्:
Karma
TypeAdjective
Rootअयोनि
FormMasculine, Accusative, Plural
अग्नियोनीन्those whose source/line is fire; connected with Agni (agnihotra)
अग्नियोनीन्:
Karma
TypeAdjective
Rootअग्नियोनि
FormMasculine, Accusative, Plural
ब्रह्मयोनीन्those whose source is Brahman/Veda; Veda-based
ब्रह्मयोनीन्:
Karma
TypeAdjective
Rootब्रह्मयोनि
FormMasculine, Accusative, Plural
तथाand also/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
सर्वभूतात्मयोनीन्those who regard the Supreme Self of all beings as the source/cause (of all)
सर्वभूतात्मयोनीन्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व-भूत-आत्म-योनि
FormMasculine, Accusative, Plural
तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
नमस्यामिI bow to / I worship
नमस्यामि:
TypeVerb
Rootनमस् (धातु: नम्)
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
FormMasculine, Nominative, Singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा

नारद उवाच

N
Narada
A
Agni
B
Brahman
A
Atman (Self of all beings)