Shloka 10

सम्यग्‌ यजन्ति ये चेष्टी: क्षान्ता दान्ता जितेन्द्रिया: । सत्यं धर्म क्षितिं गाश्न॒ तान्‌ नमस्यामि यादव,यदुनन्दन! जो विधिपूर्वक यज्ञोंका अनुष्ठान करते हैं, जो क्षमाशील, जितेन्द्रिय और मनको वशमें करनेवाले हैं और सत्य, धर्म, पृथ्वी तथा गौओंकी पूजा करते हैं, उन्हींको मैं प्रणाम करता हूँ

nārada uvāca | samyag yajanti ye ceṣṭīḥ kṣāntā dāntā jitendriyāḥ | satyaṃ dharmaṃ kṣitiṃ gāś ca tān namasyāmi yādava yadunandana ||

Narada said: “I bow to those who perform sacrifices and sacred rites in the proper manner—who are patient and self-restrained, who have conquered their senses, and who revere truth, righteousness, the earth, and the cow. Such people uphold the moral order and deserve homage.”

सम्यक्properly, duly
सम्यक्:
TypeIndeclinable
Rootसम्यक्
यजन्तिthey sacrifice, they worship (perform yajña)
यजन्ति:
TypeVerb
Rootयज्
FormLat, present, 3, plural, Parasmaipada
येwho (those who)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
Formmasculine, nominative, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
इष्टयःsacrificial rites, offerings
इष्टयः:
Karma
TypeNoun
Rootइष्टि
Formfeminine, nominative, plural
क्षान्ताःpatient, forbearing
क्षान्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्षान्त
Formmasculine, nominative, plural
दान्ताःself-controlled, restrained
दान्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootदान्त
Formmasculine, nominative, plural
जितेन्द्रियाःhaving conquered the senses
जितेन्द्रियाः:
Karta
TypeAdjective
Rootजितेन्द्रिय
Formmasculine, nominative, plural
सत्यम्truth
सत्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसत्य
Formneuter, accusative, singular
धर्मम्dharma, righteousness
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
Formmasculine, accusative, singular
क्षितिम्earth
क्षितिम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षिति
Formfeminine, accusative, singular
गाःcows
गाः:
Karma
TypeNoun
Rootगो
Formfeminine, accusative, plural
अर्चन्तिthey worship, they honor
अर्चन्ति:
TypeVerb
Rootअर्च्
FormLat, present, 3, plural, Parasmaipada
तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, accusative, plural
नमस्यामिI bow to, I salute
नमस्यामि:
TypeVerb
Rootनमस् + या (नमस्यति)
FormLat, present, 1, singular, Parasmaipada
यादवO Yādava
यादव:
TypeNoun
Rootयादव
Formmasculine, vocative, singular
यदुनन्दनO delight of the Yadus
यदुनन्दन:
TypeNoun
Rootयदुनन्दन
Formmasculine, vocative, singular

नारद उवाच

N
Nārada
Y
Yādava (Kṛṣṇa)
Y
Yadunandana (Kṛṣṇa)
E
Earth (Kṣiti)
C
Cows (Gāḥ)
T
Truth (Satya)
D
Dharma

Educational Q&A

True worthiness is defined by disciplined conduct: performing sacred duties correctly, practicing patience and restraint, mastering the senses, and honoring foundational supports of dharma—truth, righteousness, the earth that sustains life, and the cow as a symbol of nourishment and non-violence.

Nārada addresses Kṛṣṇa (as Yādava, Yadunandana) and declares whom he considers worthy of reverence: those who properly perform yajña and observances and who embody ethical virtues and reverence for key dharmic principles.