Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Indra–Mataṅga Saṃvāda: On the rarity and responsibilities of Brāhmaṇya (इन्द्र-मतङ्ग संवादः)

ब्राह्मण्यां वृषलाज्जातं पितर्वेदयतीव माम्‌ | अमानुषी गर्दभीयं तस्मात्‌ तप्स्ये तपो महत्‌,पिताजी! यह मानवेतर योनिमें उत्पन्न हुई गदही मुझे ब्राह्मणीके गर्भसे द्वारा पैदा हुआ बता रही है; इसलिये अब मैं महान्‌ तपमें लग जाऊँगा

brāhmaṇyāṁ vṛṣalāj jātaṁ pitar vedayatīva mām | amānuṣī gardabhīyaṁ tasmāt tapsye tapo mahat, pitājī ||

Matanga said: “Father, this she-donkey—born of a non-human womb—keeps declaring that I was born from a Brahmin woman’s pregnancy. Therefore, I shall now undertake great austerity.”

ब्राह्मण्याम्in/with regard to a brahmin woman
ब्राह्मण्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootब्राह्मणी
FormFeminine, Locative, Singular
वृषलात्from a śūdra/low-caste man
वृषलात्:
Apadana
TypeNoun
Rootवृषल
FormMasculine, Ablative, Singular
जातम्born (as)
जातम्:
Karma
TypeAdjective
Rootजात
FormNeuter, Accusative, Singular
पितरम्father
पितरम्:
Karma
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Accusative, Singular
वेदयतिdeclares/makes known
वेदयति:
TypeVerb
Rootविद् (वेदयति = causative of √विद्/√वेद् in sense 'to make known')
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
इवas if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Singular
अमानुषीnon-human
अमानुषी:
Karta
TypeAdjective
Rootअमानुषी
FormFeminine, Nominative, Singular
गर्दभीshe-donkey
गर्दभी:
Karta
TypeNoun
Rootगर्दभी
FormFeminine, Nominative, Singular
तस्मात्therefore/from that reason
तस्मात्:
TypeIndeclinable
Rootतस्मात् (तद्-प्रातिपदिक)
तप्स्येI shall practice austerity
तप्स्ये:
TypeVerb
Rootतप्
FormFuture, 1st, Singular, Atmanepada
तपःausterity/penance
तपः:
Karma
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Accusative, Singular
महत्great
महत्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular

मतंग उवाच

M
Matanga
F
Father (pitar)
B
Brahmin woman (brāhmaṇī)
V
Vṛṣala (low-born/outcaste person)
S
She-donkey (gardabhī)

Educational Q&A

The verse frames a moral response to disputed birth and social identity: instead of clinging to claims of status, Matanga turns toward tapas—self-discipline and inner transformation—as the means to establish worth and clarity.

Matanga addresses his father, saying that a non-human she-donkey is asserting he was born from a Brahmin woman’s womb. Troubled by this claim and its implications, he resolves to undertake great austerities.